باحتقار造句
例句与造句
- ربما نظرتم الي باحتقار و ابتعدتم
心中一阵厌恶,避之唯恐不及 - إنَّه يؤذي مشاعري عندما تعامليني باحتقار
我难受的是 你挖苦我 对我用激将法 - (و فعلت ، أنت تعلم كيف ينظر باحتقار لقردة (الشمبانزي
我有 你知道 他看不起黑猩猩 - ومع ذلك، ما زالت عواصم معينة في نصف العالم الشمالي تنظر إلى الجنوب باحتقار وغطرسة.
不过,某些北方国家继续以傲慢和蔑视的眼光看待南方国家。 - وتعيش هؤلاء النساء في مراكز اجتماعية حالتهن معروفة فيها ويُعاملن باحتقار بل وبعنف.
这些妇女在社会救济中心生活,当她们的情况被人了解时,会遭到侮辱甚至暴力。 - إلا أن إسرائيل لم تمتثل لذلك القرار، حيث ردت عوضا عن ذلك باحتقار وازدراء صريحين للمجتمع الدولي ولسيادة القانون الدولي.
然而,以色列并没有遵守这一决议,而是公然企图无视国际社会和国际法的制约。 - في معظم مجتمعات البلد، تعامل باحتقار المرأة المطلقة أو المنفصلة بصرف النظر عن ملابسات الطلاق أو الانفصال.
在尼日利亚的大部分地区,离异或分居的妇女是受人鄙视的,无论离婚或分居是出于何种情形。 - وذكروا أنهم قد حاولوا في مناسبات عديدة التماس الوثائق الﻻزمة من مكتب رئيس الدائرة اﻹدارية باﻷونكتاد، وأنهم قد عوملوا باحتقار أو بوقاحة.
他们说有几次试图向贸发会议行政事务处处长办公室索要证明文件,结果受到蔑视和粗暴的对待。 - ويجب أن يُستثنى من طرق تنشئة الأطفال المعاملة باحتقار والمعاملة باحتقار والمعاملة الفظة، والمعاملة المهينة للكرامة الإنسانية، وإهانة أو استغلال الأطفال.
在教育儿童的过程中,决不能让儿童遭受轻视、残酷、粗暴、贬低人格的待遇,或遭受虐待、侮辱或剥削。 - ويجب أن يُستثنى من طرق تنشئة الأطفال المعاملة باحتقار والمعاملة باحتقار والمعاملة الفظة، والمعاملة المهينة للكرامة الإنسانية، وإهانة أو استغلال الأطفال.
在教育儿童的过程中,决不能让儿童遭受轻视、残酷、粗暴、贬低人格的待遇,或遭受虐待、侮辱或剥削。 - فالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لم تسفر عن شيء في حين تواصل السلطات الإسرائيلية سياستها العدوانية، باحتقار فاضح للقانون الدولي وازدراء صارخ لقرارات المجتمع الدولي.
国际社会的努力已化为乌有,而以色列当局则公然蔑视国际法,公然蔑视国际社会的各项决议,推行其侵略政策。 - وأشارت حكومة غيانا إلى أن بعض المدرسين وغيرهم من الأشخاص في النظام التعليمي يقومون باحتقار الشباب النشطين جنسياً بدلاً من مساعدتهم لتمكينهم من حماية أنفسهم من الفيروس.
圭亚那政府指出,一些教师和教育体系中的其他人蔑视性行为活跃的年轻人,而不是帮助他们能够避免艾滋病毒感染。 - وإذا اعتمدت الجمعية العامة قرارات جائرة تماما كهذا القرار، فلا غرابة في أن ينظر الناس في جميع أنحاء العالم باحتقار إلى الكثير من أعمال الجمعية العامة باعتبار أنها في أساسها جائرة ومنبتة الصلة بالواقع.
这样一个完全不公正的决议都被通过,那么大会的许多工作被世人蔑视为根本不公正和脱离现实也就不足为奇了。 - وقد قام الانقلاب العسكري الوحشي بطرد رئيسنا واضطهاد حكومته واختطاف وزيرة خارجيته، غير أنه قوبل باحتقار شعب يتظاهر أبناؤه كل يوم ويحظون بالتعاطف في جميع أرجاء العالم.
粗暴的政变废黜了我们的总统,迫害其内阁成员并绑架了他的部长,但最后,却发现自己在每天在世界各地游行的人们面前蒙羞。 - وإضافة إلى صياغة الأحكام، ستستمر أنشطة قضائية أخرى حتى منتصف 2011، وهي أنشطة من قبيل جلسات الاستماع المتعلقة بالحفاظ على الأدلة، وطلبات إحالة قضايا إلى الولايات القضائية الوطنية، وإجراءات تتعلق باحتقار المحكمة.
除起草判决书,其他司法活动,诸如证据保全听审、要求将案件移交国家司法机关和藐视法庭案诉讼等,将持续至2011年年中。
更多例句: 下一页