انهيال造句
例句与造句
- (أ) إزالة المباني المعرضة لخطر انهيال التربة؛
清拆受山泥倾泻威胁的搭建物; - ومنذ عامين، انهار هذا الطريق حين جرف انهيال وحلي هائل إلى قعر الوادي نحو 75 متراً من بدن هذا الطريق.
两年前的一次大规模泥石流把大约75米长的公路冲进了峡谷,公路塌方。 - وتعرضت أيضا سانت كيتس ونيفس لفيضان واسع النطاق، وانجرفت عدة طرقات بسبب انهيال الأمطار الغزيـرة والانزلاقات الأرضيـــــة الناشئة عن الطوفان.
广泛的水灾也影响到圣基茨和尼维斯,主要的公路被洪雨冲坏,洪流造成塌方。 - ثم اندفع هذا الغاز إلى أعلى خارقا الترسبات مما أدى إلى حدوث انهيال وحلي فتحرر بذلك غاز الميثان منطلقا في المياه وأخيرا في الجو.
气体穿过沉积物上升,引起土崩,甲烷被排到水里,并最终进入大气层。 - ويمكن الحد من أثر الكوارث الطبيعية مثل انهيال الأراضي من خلال رسم خرائط للمواقع التي تكون عرضة لها.
自然灾害,例如土地滑波通过绘出容易滑波的地区图就可以最大限度地减少它的影响。 - وفي قضية بوداييفا (Budayeva)، اكتسح انهيال وحلي بلدة في منطقة جبلية في الاتحاد الروسي، فأهلك عدة أشخاص ودمر عدة مبان.
在Budayeva一案中,一场泥石流席卷了俄罗斯联邦的一个山区小镇,造成多人死亡,摧毁了许多建筑。 - وأبلغت الحلقة عن استخدام النظام العالمي لتحديد المواقع في خدمات الإنقاذ عقب حدوث انهيال أرضي كبير وفي أعمال الهندسة المدنية التي جرت بعده.
有与会者在讲习班上简要介绍了在发生大塌方以后的救援服务以及事后的民用工程工作使用全球定位系统的情况。 - وتنتج الكثير من الحوادث المفجعة المتصلة بالمجاري المائية عن أسباب طبيعية مثل الفيضانات أو انهيار التربة أو انهيال الجليد أو الزلازل أو لأسباب بشرية مثل الحوادث الصناعية أو انهيار السدود.
许多与水道有关的灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成的。 - وكانت التفعيلات من جانب هيئات الأمم المتحدة بشأن الميثاق في عام 2006 استجابة للفيضانات، وكذلك انهيال أرضي واحد وإعصار واحد وطفح نفطي واحد، حدثت في البلدان النامية.
联合国各实体在2006年启用该宪章主要是为了应对发展中国家的洪灾,以及一次山体滑坡、一次飓风和一次石油泄漏。 - " وسيظل النشاط المتبقي إضافة إلى انهيال السيول الطينية البركانية عند اشتداد هطول اﻷمطار والكميات الكبيرة من ترسبات الرماد البركاني تشكل عددا من اﻷخطار في جنوب مونتيسيرات .
" 残余活动以及暴雨期间发生的火山泥流及大量的火山灰沉积将继续对蒙特塞拉特南部造成一些危险.。 - وقد كانت حالات التنشيط التي قامت بها هيئات الأمم المتحدة في عام 2006 للتصدي في المقام الأول لفيضانات، وكذلك لحالة انهيال أرضي واحدة وحالة إعصار وحالة انسكاب نفطي في بلدان نامية.
2006年内联合国各实体启动《国际宪章》主要是为了在发展中国家应对水灾,还有一次滑坡、一次飓风和一次漏油事件。 - ومشاركة الموظفين ستكفل، كما هو الحال في الخدمة المتخذة أساساً للمقارنة، احترام المجالس للأنظمة، والقواعد، وستقلل من خطر المحسوبية، وتساعد على الحيلولة دون انهيال الطعون على محكمة المنازعات.
正如参照国的公务员制度,工作人员的参与将确保委员会遵守各项条例和细则,减少任人唯亲,并有助于防止向争议法庭提出大量上诉。 - 504- واشتملت الإجراءات التي اتخذتها الأمانة الوطنية للأسرة وفي المقام الأول، على توفير الأغذية الأساسية، والملابس، والمطابخ، والمعدات المنزلية للأسر التي تقيم في مساكن مؤقتة أو للمجتمعات المحلية المنعزلة التي تضررت نتيجة الفيضانات أو انهيال الأراضي.
全国家庭秘书处所采取的行动,主要是为因遭受洪水或山崩而住在临时住处或孤立社区的家庭提供基本食物、衣服及厨具和家庭用品。 - الحالة التي تسبب ضررا جسيما لدول المجرى المائي أو لدول أخرى، أو تنطوي على تهديد وشيك بتسبيب هذا الضرر، وتنتج فجأة عن أسباب طبيعية، مثل الفيضانات أو انهيال الجليد أو انهيار التربة أو الزلازل، أو من سلوك بشري، مثل الحوادث الصناعية
由于洪水、冰裂、滑坡或地震等自然原因或由于工业事故等人类行为对水道国或其他国家造成或可能立即造成严重危害的情况 - ورأت المحكمة أن هناك انتهاكاً للحق في الحياة في قضية لم تنفِّذ فيها سلطات الدولة سياسات تخطيط الأراضي والإغاثة في حالات الطوارئ مع أنها كانت على علم بوجود احتمال كبير لحدوث انهيال وحلي على نطاق واسع.
在一起关于国家主管部门在了解发生大规模泥石流的可能性加剧的情况下未能执行土地规划和紧急救济政策的案件中,该法院认定生命权受到侵犯。
更多例句: 下一页