انفصم造句
例句与造句
- وإذا انفصم الزواج وكان الزوجان بقيد الحياة، عهدت الحضانة إلى أحدهما أو إلى غيرهما.
如夫妻在世时解除婚姻关系,子女抚养权或授予其中一方,或授予第三者。 - وبالنسبة للنساء الأخريات لا ينطوي الأمر على مشكلة لأن باستطاعتهن الرجوع إلى بلدهن الأصلي إذا انفصم الزواج في غضون فترة السنوات الثلاث.
对于其他外国妇女而言,即使婚姻关系在三年之内解除也不成问题,因为她们可以回到自己的母国。 - 8-15 وبخصوص المادة 23(4) تلاحظ الدولة الطرف أن زواج صاحب البلاغ قد انفصم منذ مدة طويلة ولا يثير أية مسألة في الدعوى أمام المحكمة.
15. 关于第23条第(4)款,缔约国指出,提交人的婚姻早已解除,在法院审案期间已不是一个问题。 - وتنص المادة 67 (الجديدة) على ما يلي " إذا انفصم الزواج بموت عهدت الحضانة إلى من بقي حيا من الأبوين.
1117.新第67条规定: " 如因死亡而导致解除婚姻关系,子女抚养权应授予在世的父亲或母亲。 - وتنص مجلة الأحوال الشخصية في الفصل 67 على أنه " إذا انفصم الزواج بموت، عهدت الحضانة إلى من بقي حياً من الأبوين، وإذا انفصم الزواج وكان الزوجان بقيد الحياة، عُهِدت الحضانة إلى أحدهما أو إلى غيرهما.
《属人法》在第67条中规定 " 因死亡导致婚姻关系解除的,子女的监护交由健在的父亲及母亲一方。 - وتنص مجلة الأحوال الشخصية في الفصل 67 على أنه " إذا انفصم الزواج بموت، عهدت الحضانة إلى من بقي حياً من الأبوين، وإذا انفصم الزواج وكان الزوجان بقيد الحياة، عُهِدت الحضانة إلى أحدهما أو إلى غيرهما.
《属人法》在第67条中规定 " 因死亡导致婚姻关系解除的,子女的监护交由健在的父亲及母亲一方。