النيرة造句
例句与造句
- ففي بلدان المنطقة التي ليس للعلم فيها هذا الاعتبار، نزح الكثير من أصحاب الأفكار النيرة إلى بقاع أخرى.
在本区域缺乏这种条件的国家,许多具有创意的人都迁徙他乡。 - وأشكر بالمناسبة سفير السنغال على عمله الممتاز وإدارته النيرة خلال فترة عهدته.
我借此机会感谢塞内加尔大使在担任主席期间开展的出色工作和表现出的卓越领导能力。 - وفي ضوء هذه المناقشة النيرة غير الرسمية، تبدو ضرورة مواصلة المناقشات المستفيضة أمراً عاجلاً أكثر من أي وقت مضى.
从这次发人深省的非正式讨论看来,继续开展深入讨论的必要性显得更为迫切了。 - لقد كان دائما جاري في هذا المحفل وكان لي خير معين وكثيرا ما وافاني بملاحظاته النيرة والمخلصة.
他在我们的论坛中一直是我的邻座,他经常以其明了易懂和友好的意见给予我极大的协助。 - ومضى يقول إن المناقشة النيرة بشأن موضوع " جرائم " الدول تجعل منه قراءة هامة بصورة خاصة.
关于国家 " 罪行 " 专题的知情的辩论使二读特别有意思。 - كما أن اقتسام المعلومات المشتركة عبر إطار مشترك يمكّن المنتجين من اكتساب الأفكار النيرة من المشاركين الآخرين في المراحل الأخيرة من سلسلة التوريد.
在联合平台上分享共同信息,生产者可以获取供应链下游其他利益相关者的内部情报。 - وتُقام هذه الشبكة بفضل التوجيهات النيرة للجنة استشارية شبابية مخصصة تتألف من ممثلين شباب ينتمون إلى مختلف أرجاء كندا.
该网络是在一个特设青年咨询委员会的专家指导下设立的,该委员会由全加拿大的青年代表组成。 - ولدى الاضطلاع بهذه الدراسات، سوف تولى العناية لضمان الاستفادة من الأفكار النيرة المكتسبة من خلال العمل التحليلي في مجالي التعاون التقني ودعم الخدمات الاستشارية.
在进行这些研究中,将注意确保分析工作获得的深刻见解适用于技术合作和咨询支持。 - كما وضع الصندوق أيضا استراتيجية طموحة اشتملت على إصدار سلسلة من الكتب لضمان وصول الأفكار النيرة والتوصيات المضمنة في المنشور إلى عدد واسع من المستهدفين.
妇发基金也制订了抱负很大的战略,包括出版一系列书籍,确保出版物中的观点和建议能够传播给广泛的阅读者。 - والتعليم، بالإضافة إلى كونه حقاً من حقوق الإنسان()، شرط لا بد منه لتحقيق التنمية المستدامة وأداة لا غنى عنها لصلاح الحكم واتخاذ القرارات النيرة وتعزيز الديمقراطية.
教育除了是一项人权之外, 还是实现可持续发展的先决条件和促进良好管理、合理的决策以及促进民主的基本手段。 - (ج) يتعين ضمان إدراج الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم والمنظمات التي تمثلهم ومشاركتهم النيرة في العمليات السياسية والإدارية والتشريعية التي تمس حياتهم بشكل أكثر انتظاماً.
应该更系统性地保证麻风病人、其家人以及他们的代表组织能够被纳入并知情地参与会影响他们生活的政策、行政以及立法程序。 - وسوف تولى عناية خاصة لمقاييس التنمية والتآزر بين التعاون التقني وأعمال بناء القدرات بحيث يُستفاد في إطار التعاون التقني والدعم الاستشاري من الأفكار النيرة المكتسبة من خلال العمل التحليلي.
将特别注意发展基准,以及技术合作与能力建设工作的配合,以便将分析工作获得的深刻见解应用于技术合作和咨询服务。 - زود فريق الرصد اللجنة، أثناء فترة ولايته 2004-2006، وفي العديد من تقاريره الشاملة، بعدد كبير من الملاحظات النيرة وبالتوصيات المفيدة الهادفة إلى زيادة تحسين تدابير الجزاءات.
在2004-2006任务期限内,监测组在几份全面报告中向委员会提供了大量深思熟虑的意见和有益的建议,以进一步改善制裁措施。 - وسوف نستفيد من الملاحظات النيرة الكثيرة، التي أبدتها الوفود والأطفال والمنظمات غير الحكومية، في اجتماعات الجمعية العامة المقبلة، التي ستُناقش فيها هذه المسائل بمزيد من التفصيل.
大会即将举办各种活动,更详尽地讨论这些问题;我们要在这些活动中利用各国代表团、孩子们和非政府组织所发表的许多具有洞察力的见解。 - وإني في هذا الصدد أقف متطلعا إلى الاستماع إلى آرائكم وتجاربكم النيرة بصفتكم ممثلي الدول الأعضاء.
在当今世界,寻求和平手段解决争端的必要性比以往更具现实意义,也更为紧迫,这就是我为一般性辩论提出这一主题的原因所在。 我期待听取会员国的宝贵意见和经验。
更多例句: 下一页