×

النواميس造句

"النواميس"的中文

例句与造句

  1. وجدير بالذكر في هذا الصدد أن النواميس الاجتماعية المستقرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تنبثق أساسا من العرف والدين.
    在此,需要强调的是刚果民主共和国确立的社会准则主要基于习惯和宗教。
  2. واتباع نهج قائم على أساس حقوق الإنسان إزاء التنمية سيعزز القدرات الوطنية على تنفيذ النواميس والمعايير في مجال حقوق الإنسان.
    采用以人权为基础的发展办法可以加强各国在人权领域执行国际规范和标准的能力。
  3. وعادة ما تدوس النواميس الثقافية والممارسات التقليدية على حقوق الأطفال وهي كثيرا ما تتحول إلى التمييز ضدهم وبخاصة في حالة البنات.
    文化习惯和传统做法时常会侵犯儿童的权利,经常导致歧视,尤其是对女童的歧视。
  4. غير أن الدولة لا تستصوب فكرة تقديم العلاج من الملاريا على فترات متقطعة للحوامل، ولا ينام 99 من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات تحت النواميس المعالجة بالمبيدات الحشرية(66).
    然而,国家依然没有建议为怀孕妇女提供间歇性疟疾治疗,99%的5岁以下儿童睡觉时没有驱虫蚊帐。
  5. كما تدعو الحاجة إلى الاعتراف بالتهديد المتمثل في العولمة بالنسبة لمختلف الثقافات في العالم وفي الهيمنة الزاحفة التي غالبا ما تفرض قواعد موحدة تتعارض مع النواميس الثقافية العميقة الجذور.
    还必须认识到全球化对世界各种文化构成的威胁,认识到霸权势力不断扩张并且经常施加与根深蒂固的文化传统对立的标准规则。
  6. وأوصت منظمة العدل في غينيا الاستوائية بمواصلة برنامج القضاء على الملاريا وبتوسيع نطاقه ليشمل توفير النواميس المعالجة بالمبيدات الحشرية ليستعملها من تقل أعمارهم عن خمس سنوات من الأطفال والعلاج الوقائي من الملاريا للحوامل على فترات متقطعة(67).
    66赤道几内亚正义协会建议政府继续开展根除疟疾方案,将其扩展到为5岁以下儿童提供驱虫蚊帐,以及为怀孕妇女提供间歇性预防疟疾治疗。 67
  7. وبانتزاع القدرة على تقرير السياسات من الحكومات ذات السيادة ووضعها في أيدي موظفين غير منتخبين لدى الجهات المانحة، فإن المشروطية تضعف مساءلة المواطنين لحكوماتهم وغالبا ما تكون متعارضة مع النواميس المقبولة للحوكمة الرشيدة، التي غالبا ما تطلب المؤسسات المالية الدولية من البلدان النامية التقيد بها.
    附加条件把主权政府的决策权放到非民选的捐助方官员手中,有损政府接受本国公民的问责,违背了国际金融机构经常要求发展中国家遵守的公认的善治准则。
  8. ونناشد مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة أن يخطو خطوات حاسمة في هذا اﻻتجاه، ويتخذ تدابير مماثلة للتدابير المستخدمة في أراضي يوغوسﻻفيا السابقة وفي رواندا بقصد تحديد انتهاكات النواميس اﻹنسانية واستخدام أحكام القانون الدولي ضد المجرمين.
    我们呼吁联合国安全理事会朝着这一方向采取决定性步骤,并采取曾在前南斯拉夫和卢旺达境内使用过的类似措施,以查明违反人道主义准则的事件,并根据国际法的规定惩处犯罪者。
  9. وبالنظر إلى أن نصيب المرأة الريفية من إنتاج الأغذية في معظم البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، يبلغ أكثر من 80 في المائة في حين لا تملك سوى 1 في المائة من الممتلكات، بسبب أن النواميس الاجتماعية والأعراف والتشريعات تحد من حقوق المرأة الريفية في الملكية،
    考虑到在大多数发展中国家,特别是非洲,农村地区妇女在粮食生产中占到80%,但由于她们的财产权受到社会准则、习俗和立法的限制,所掌握的财产只占1%,
  10. وإن هذه المعايير والقيم والأهداف تشكل الركائز الأساسية لإرساء أخلاق عالمية، وتبين أن عددا كبيرا من أهم القيم الإنسانية هي قيم مشتركة بين جميع النواميس الأخلاقية الكبرى، ولا يوجد انفصام حاد في القيم بين مختلف مجموعات البلدان، أو بين الشمال والجنوب، أو بين الشرق والغرب.
    这些准则、价值观和目标是全球道德观的基础,它们表明,大多数重要的价值观中有许多基本上是所有伟大道德传统所共有的,不同国家群体的价值观之间,在南北方和东西方之间,并无明显的差异。

相关词汇

  1. "النواقل العصبية"造句
  2. "النواقل"造句
  3. "النواقص"造句
  4. "النوافل"造句
  5. "النوافذ"造句
  6. "النواه"造句
  7. "النوايا"造句
  8. "النوبا"造句
  9. "النوبات"造句
  10. "النوبات القلبية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.