المقرّرون造句
例句与造句
- وأعلن أن وفده سيصوّت بالتأييد للتعديلين المقترحين من المجموعة الافريقية، ويأمل أن يحترم المقرّرون الخاصّون في المستقبل الولايات المحدّدة لهم على الصعيد الحكومي الدولي.
巴基斯坦代表团宣布赞成非洲国家集团提出的修正案,希望将来特别报告员能遵守其限定于政府间范围内的职责。 - ومن المتوقع، لأغراض التناوب الإقليمي، أن يكون المقرر من إقليم آخر غير الأقاليم التي انتخب منها المقرّرون للاجتماعات الثلاثة السابقة للمؤتمر؛)( وحتى الآن لم ينتخب أي مقرر من أفريقيا أو آسيا ومنطقة المحيط الهادئ أو منطقة أوروبا الوسطى والشرقية؛
为区域轮换之目的,报告员应来自大会前三届会议报告员所属区域之外的某一区域。 迄今为止,还没有来自非洲、亚洲和太平洋或中欧和东欧的报告员; - ولقد دأب المقرّرون الخاصون السابقون، منذ إنشاء الولاية في عام 2000، على تناول عدد من القضايا الهامة التي تشمل أثر الاتفاقات التجارية، والإيكولوجيا الزراعية وأساليب الزراعة البديلة باعتبارهما من وسائل الحفاظ على فرص الحصول على الأراضي.
自从2000年规定这项任务于2000年设置以来,特别报告员的两位前任先后致力于解决几个重要的问题,包括贸易协定的影响,和作为与维持土地可用性有关手段的农业生态及替代耕作方法等问题。 - وواصل المقرّرون الخاصون لمجلس حقوق الإنسان إصدار توصيات بشأن الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال. إذ واصلت المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، دراسة ما يترتب على تدابير مكافحة الاتجار من أثر في الحقوق الإنسانية لضحايا الاتجار، بغية اقتراح تدابير مناسبة لمواجهة تحديات مثل الوقاية من معاودة التعرض للإيذاء.
人权理事会特别报告员继续就贩运人口、特别是贩运妇女和儿童问题提出建议,继续审查反贩运措施对贩运受害者的人权的影响,以期提出应对挑战的适当策略,如防止再次受害。 - 6- وشكلت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أفرقة عمل للنظر في تقارير الدول الأطراف، واعتمدت أيضاً قراراً بتعزيز دور المقرّرين القُطريين فيما يتعلق بالنظر في التقارير، تضمّن مبادئ توجيهية تتعلق بدور المقرّر، وإدارة الوقت وغيرها من القضايا ذات الصلة وكذلك نموذجاً للمذكرة الإعلامية القطرية لكي يستخدمها المقرّرون القطريون.
消除对妇女歧视委员会成立了审议缔约国报告的工作队,并通过了一项关于加强国别报告员在审议报告中的作用的决定,其中包括关于报告员作用、时间管理和其他相关问题的准则,以及供国别报告员使用的国家简报模板。