المقرة造句
例句与造句
- المشاريع الجديدة المقرة ٨٤ ٤١
E. 核准的新项目. 48 14 - 2-1-2 القوانين المقرة من مجلس الوزراء
1.2. 部长理事会通过的法规 - ٦-١ تؤيد المقرة الخاصة الجهود المبذولة من قبل الفريق العامل المعني بأساليب عمل اللجنة الفرعية.
1. 特别报告员支持小组委员会工作方法问题工作组的工作。 - وتعطي هذه الطرق المقرة من الدقة والإحكام ما يضاهي الطرق المنشورة القائمة.
这是可以接受的,但条件是,分析工作的准确度和精确度均与现行的公认方法相类似。 - وبالنسبة ﻷغراض إقرار التصرف، فإن اﻻلتزامات الدولية التي تضطلع بها الدولة المقرة ينبغي أن تكون المعيار في تحديد عدم المشروعية.
对于一国采取某种行为,采取国的国际义务应是衡量是否不法的标准。 - وفيما يتعلق بالتصرف الذي يتم إقراره، سيكون من الضروري دائما النظر فيما إذا كان التصرف يتعارض مع اﻻلتزامات الدولية للدولة المقرة له في الوقت ذي الصلة.
对于已采取的行为,总是需要考虑这种行为是否违背采取国在有关时期的国际义务。 - وأسهمت جميع هذه الآليات في تبادل المعلومات وفي إعطاء الأمم المتحدة صورة المنظمة المقرة العزم على توحيد أدائها، وتفادي ازدواجية الجهود وإهدار الموارد.
所有这些机制均有助于共享信息和改进决心一体行动的联合国形象,避免工作重叠和资源浪费。 - كما أعربوا عن دعمهم وإسنادهم لجهود الحكومة العراقية الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية عبر عدد من الآليات بما فيها المراجعة المقرة دستوريا لدستور البلاد.
他们还表示支持伊拉克政府通过一系列机制(包括已获授权的宪法审查)实现民族和解的努力。 - 93-5 إيجاد التوازن الذي يعكس الأولويات المقرة من قبل المنظمة في تخصيص الموارد للميزانية العادية للأمم المتحدة، والذي ما يزال يجري دائماً على حساب نشاطات التنمية.
5 在向联合国经常预算分配资源时平衡体现联合国议定的优先事项;分配资源时通常不利于发展活动。 - وطلبت اللجنة مزيدا من التفاصيل بشأن تطور الاعتمادات ومستويات ملاك الموظفين المقرة لأبواب الميزانية المتعلقة بالتنمية على مدى السنوات العشر الماضية.
委员会要求提供更多的详细材料,说明在过去10年来与发展有关的预算款次的核定批款与人员配置水平的变化情况。 - وطلبت اللجنة مزيدا من التفاصيل بشأن تطور الاعتمادات ومستويات ملاك الموظفين المقرة لأبواب الميزانية المتعلقة بالتنمية على مدى السنوات العشر الماضية.
咨询委员会要求提供更多的详细材料,说明在过去10年来与发展有关的预算款次的核定批款与人员配置水平的变化情况。 - الأفراد من الموظفين وغير الموظفين المقرة لهم حيز مكتبي (مبنى المؤتمرات والقبو ومبنى الجمعية العامة والمكتبة، ومبنى المرج الشمالي والمبنى الملحق الجنوبي)
场地内其他地点:有座位的方案工作人员和非工作人员(会议大楼、地下室、大会大楼、图书馆、北草坪会议大楼、南配楼) - المعايير والمبادئ التوجيهية المقرة دولياً التي تصدرها أساساً المنظمات الدولية (المنظمة الدولية للتوحيد القياسي ومجلس المحفوظات الدولي) أو استشارة مؤسسات وطنية معيارية.
咨询了主要由国际组织(国际标准化组织(标准化组织)和国际档案理事会)或国家标准化机构制定的国际公认标准或准则。 - وعليه، يحق لكل شخص اللجوء فعليا إلى المحاكم الوطنية لرفع شكوى ضد المسؤولين عن ارتكاب أفعال يعتبر أنها انتهكت الحقوق الأساسية المقرة له بموجب الدستور والقوانين السارية المفعول.
因此,任何人都有权到国家司法机关提出上诉,只要他认为该行为违反了《宪法》和现行法律赋予自己的根本权利。 - 2- دعوة الدول العربية إلى المشاركة في المفاوضات الجارية لتحرير تجارة الخدمات بين الدول العربية، وفقاً للأحكام العامة للاتفاقية المقرة من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
呼吁阿拉伯国家根据经济和社会理事会所达成协议的一般规定,参加阿拉伯国家之间目前关于服务贸易自由化问题的谈判;
更多例句: 下一页
相关词汇
- "المقربة"造句
- "المقران"造句
- "المقرات"造句
- "المقراب البصري"造句
- "المقراب"造句
- "المقرحي"造句
- "المقرر الخاص"造句
- "المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة"造句
- "المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين"造句
- "المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان"造句