المقتطف造句
例句与造句
- وتم تعيين عدد صغير من الحالات (انظر المقتطف الوارد أدناه).
确认了少数的案例(见下文摘录)。 - وأضيف المقتطف إلى البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية في 1998.
增添了IPCS (1998年) 的引证。 - عرض المقتطف ذي الصلة من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
介绍国际公务员制度委员会报告的有关摘录 - التوصيات الواردة في المقتطف من تقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها السابعة والخمسين
人权委员会第五十七届会议报告摘要所载建议 - 406- ويبين المقتطف من الحسابات أن معظم الأصول جرى شطبها ومن ثم فليس لها أي قيمة تجارية.
帐目摘要表明,这些财产大多已被注销,没有商业价值。 - 61- وتلا أحد الخبراء المقتطف التالي من رسالة وردت من البنك الدولي بشأن مستقبل الفريق.
一位专家朗读了世界银行关于会计标准专家组的将来的信的一段摘录。 - ويتضمن الجدول أدناه الجزء المقتطف ذا الصلة من البيان 2 المرفق بالبيانات المالية، والذي يعكس حجم الأموال غير المنفقة.
下表是财务报表报表2的相关摘要,反映了未用资金的程度。 - فيما يتعلق بحالات العنف الموجَّه ضد المرأة، يرجى الرجوع إلى المقتطف المأخوذ من إحصائيات الجريمة في النمسا (الجداول 1-4 المرفقة).
关于对妇女的暴力的案件,请查阅《奥地利犯罪统计》摘录(附表1-4)。 - ووردت البنود المشمولة في المقتطف من الحسابات بأوصاف غامضة جدا ولا يمكن على أساس هذه الحسابات تحديد أين كان يوجد كل بند من بنود هذه الممتلكات.
帐目摘要中所列物品的记录相当含混,看不出这些物品当时在哪里。 - إن هذا المقتطف يوجز الأساس الذي استندت إليه في مقترحي الذي أدعو فيه المجتمع الدولي إلى دفع الحوار بين الحضارات قدما.
我向国际社会提出了推动不同文明间对话的建议,上面引述的这一段话概括了这一建议的主旨。 - أُعد هذا المقتطف باستخدام النص الكامل للقرارات المذكورة في خلاصات كلاوت وفي مصادر آخرى مدرجة في الحواشي.
在编写本摘要时采用了各份法规判例法摘要汇编中所援引的各项裁决的全文以及各项脚注中所载列的其他引文。 - ولئن كانت الصيغة التي أقرتها المحكمة ليست قطعا أحسن الصيغ، فإن الاستنتاج الذي اعتُقد أن بالإمكان الخلوص إليه ليس صحيحا إذا وضعنا هذه المقتطف في سياقه.
国际法院的措辞肯定不是最贴切的,但是如果将这段话放回上下文中看,有些人据此得出的结论似乎不正确。 - 617- وفيما يتعلق بمسألة وجود الجماعات المسلحة في مباني المستشفى، لا توافق البعثة على أن شيئا مما ورد في المقتطف المشار إليه أعلاه والمأخوذ عن مجلة نيوزويك يبرر الاستنتاج القائل بأن جماعات مسلحة استخدمت مقر المستشفى.
关于医院大楼有武装团体的问题,调查团不认为上述从《新闻周刊》节选的内容能够证明一个结论,即当时有武装团体利用医院建筑对外射击。 - وخلص المحامي إلى أن المقتطف غير صحيح بالاستناد إلى الاستنتاجات التالية. فهو لم يذكر لا رقم قرار محكمة أمن الدولة ولا رقم قرار المحكمة العسكرية على الرغم من أنه يُفترض ذكرهما.
根据以下的调查结果,他得出结论,这份摘要不是真的:这上面既没有国家安全法庭的判决序号,也没有军事法庭的判决序号,本来是应该有这样的号码的。 - لم يوافق بعض أعضاء لجنة الخبراء على الاقتراح الوارد في الفقرة 8-8 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المقتطف أعلاه بأن الشراكات التي تتسم بالشفافية الضريبية يمكن أن تطالب بالاستفادة من المزايا التي توفرها الاتفاقية.
上文转载的经合组织评注第8.8段称,财政上具有透明度的合伙关系中的合伙人可要求享受公约带来的惠益。 专家委员会一些成员不同意这一意见。