المغذّيات造句
例句与造句
- وتشمل التغييرات في هيكل النظام الإيكولوجي والأداء جوانب مثل الإنتاجية الأوّلية، ودورة المغذّيات وتوفير الموئل للأنواع.
生态系统结构和功能的变化包括基本生产力、养分循环和为物种提供栖息地等方面。 - جميع بلدان البرامج، مع التركيز بشكل خاص على البلدان التي تعاني من مشاكل الصحة العامة من قبيل سوء التغذية ونقص المغذّيات الدقيقة والإصابة بفقر الدم.
所有方案国家,特别注重那些有营养不良、微营养素缺乏症和贫血等公共健康问题的国家。 - وشمل التقييم الكيميائي جمع عيِّنات من الماء ومن مسبوكات التوصيل والحرارة والعمق، وذلك لتحديد المقاطع الرأسية لتوصيف المغذّيات غير العضوية والكربون والنيتروجين العضوي.
化学评估涉及从电导率-温度-深度测量收集水样本,以测量无机营养、有机碳和氮的垂直剖面。 - وأتاحت شركة Toros Agri Industry and Trade Company أسمدة مركَّبة مقواة بالزنك للمزارعين بنفس سعر تلك التي لا تحتوي سوى على المغذّيات النباتية الرئيسية الثلاثة.
Toros农工贸易公司以与仅含有三种主要作物营养素的化肥同样的价格向农民出售加锌复合化肥。 - البلدان التي لديها القدر الكافي من الإمدادات من المغذّيات الدقيقة الحاوية للحديد لتغطية نسبة 70 في المائة على الأقل من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 24 شهراً بما يتفق مع المبادئ التوجيهية والأهداف الوطنية
按照国家指导方针和目标拥有足够的含铁微量营养素用品以覆盖至少70%的6-24个月儿童的国家 - الإجراءات التي يجري تحفيزها من خلال الشراكة العالمية لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن إدارة المغذّيات للحدّ، وحيثما يكون ممكناً، القضاء على الأخطار التي تتعرض لها البيئات المائية من المغذّيات المدفوعة من البر
通过多方利益攸关方全球养分管理伙伴关系促进行动,以减少且尽可能消除来自陆地产生的营养物对水生环境的威胁 - الإجراءات التي يجري تحفيزها من خلال الشراكة العالمية لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن إدارة المغذّيات للحدّ، وحيثما يكون ممكناً، القضاء على الأخطار التي تتعرض لها البيئات المائية من المغذّيات المدفوعة من البر
通过多方利益攸关方全球养分管理伙伴关系促进行动,以减少且尽可能消除来自陆地产生的营养物对水生环境的威胁 - ويتصف توليد الطاقة في المزارع وتوفير المغذّيات عن طريق إعادة تدوير روث الحيوانات بفعالية أكثر من النماذج الصناعية المركزية التي تستخدم الأسمدة الاصطناعية، كما أن احتمالات تسببها في آثار سلبية أقل.
通过回收利用牲畜粪便来进行农场能源生产和营养供应比起使用合成肥料的集中工业模式更有效,产生消极效应的可能性较低。 - وهذا النشاط يشمل القيام كل شهر بوزن الأطفال دون سن الثالثة، وتشجيع المحادثات التثقيفية التي تستهدف المرأة، وتقديم المشورة للأمهات وفقا لحالة كل منهن، والقيام بعروض مطبخية لتشجيع تناول الأغذية المحلية التي تحتوي على قدر كبير من المغذّيات الدقيقة؛
这一活动就是要为0岁至3岁的婴儿每月称体重,为母亲开展教育座谈会,举行烹调表演,推广当地富含微量元素的食品; - البرنامج 4-ب-4 البلدان التي لديها قدر كاف من الإمدادات من المغذّيات الدقيقة التي تحتوىي على الحديد (لتغطية نسبة 70 في المائة على الأقل من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 24 شهراً) بما يتفق مع المبادئ التوجيهية والأهداف الوطنية
P4.b.4 按照国家指导方针和目标拥有足够的含铁微量营养素用品(以覆盖至少70%的6-24个月儿童)的国家 - وﻻبد من القول بأن نمذجة العمليات الكيميائية اﻷرضية اﻷحيائية ، التي تشمل دورات المغذّيات والكربون بواسطة النظم البيئية اﻻحيائية في اﻷرض والمحيطات ومن خﻻلها ، ﻻ يزال أقل تطورا من النماذج التي تعنى بالغﻻف الجوي الفيزيائي وبالمحيطات .
生物地球化学过程涉及营养素和碳经陆地和海洋生态系统循环,生态地球化学过程建模的工作不如物理大气和海洋建模的工作开展得好。 - وﻻبد من القول بأن نمذجة العمليات الكيميائية اﻷرضية اﻷحيائية ، التي تشمل دورات المغذّيات والكربون بواسطة النظم البيئية اﻻحيائية في اﻷرض والمحيطات ومن خﻻلها ، ﻻ يزال أقل تطورا من النماذج التي تعنى بالغﻻف الجوي الفيزيائي وبالمحيطات .
生物地球化学过程涉及营养素和碳素经陆地和海洋生态系统循环,生态地球化学过程建模的工作不如物理大气和海洋建模的工作开展得好。 - ويقوم برنامج العمل العالمي بإقامة شراكة لتقييم البلدان والمناطق التي تسعى لإدارة أحمالها من المغذّيات من خلال الشراكة العالمية المعنية بإدارة المغذيات، والمكونة من أطراف معنية متعددة، وتدريب تلك البلدان والمناطق وتوفير الأدوات والمشورة لها.
《全球行动纲领》正在建立伙伴关系,以便对那些希望通过全球养分管理伙伴关系管理含养分排出物的国家和区域进行评估和培训,并向其提供工具和咨询意见。 - وتتضمن شبكات معالجة المياه المستعملة أحيانا إزالة المواد الصلبة (المعالجة الأولية)، والهضم البيولوجي للمواد العضوية المنحلة، وإزالة البكتيريا باستعمال الكلور وغيرها من مواد التطهير (المعالجة الثانوية) وإزالة المغذّيات المنحلة مثل النيترات والفسفاط وغيرها من الملوثات المنحلة (المعالجة الثالثة).
废水处理系统可包括移除固体物质(初级处理),生物分解溶解了的有机物质和以氯或其他杀菌剂灭菌(二级处理)以及移除诸如硝酸和磷酸盐等溶解的营养物和其他溶解的污染(三级处理)。 - صياغة سياسة تغذوية تشمل التأكيد بصورة خاصة على نقص تغذية الأمهات، بما في ذلك حالات نقص المغذّيات الدقيقة مثل اضطرابات فقر الدم والاضطرابات الناجمة عن نقص اليود ونقص المغذّيات بين المراهقات والقضاء على التمييز الجنساني في توزيع الأغذية وممارسات الإطعام بين البنات والأولاد داخل الأسرة.
制订《营养政策》,特别重视孕产妇营养不足,其中包括:微量营养素缺乏,譬如少女贫血、碘缺乏病、营养缺乏症,以及消除家庭中在向女孩和男孩分配食品和喂养做法上存在的基于性别的歧视。
更多例句: 下一页