×

المجاوب造句

"المجاوب"的中文

例句与造句

  1. اعتماد لتمويل حصة البعثة من مجال الجهاز المرسل المجاوب عبر الساتل
    支付援助团租用卫星转发器费用的经费
  2. تقديم الدعم في مجال الاتصالات، بما في ذلك رسوم الهاتف، وتقاسم مصاريف استئجار جهاز المرسل المجاوب الساتلي.
    提供通讯支助,包括电话费和分摊卫星转发器租金。
  3. ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض نفقات الاتصالات التجارية، بسبب انخفاض الرسوم الفعلية لجهاز المرسل المجاوب عما هو مدرج في الميزانية.
    由于转发器实际收费降低,商业通信支出有所减少,这一减少额部分抵销了本项增加额。
  4. (هـ) الاتصالات (500 231 دولار)، ويُعزى الفرق أساسا إلى الزيادة في سعر استئجار جهاز المرسل المجاوب بواسطة الساتل وتحديث خدمات الخطوط المستأجرة لموقعين إقليميين إضافيين؛
    (e) 通信(231 500美元),主要是由于两个新增区域地点卫星转发器租价上升以及租借线路服务升级;
  5. التبيان العملي لكيفية استخدام أدوات ومكونات التكنولوجيا الجديدة مثل جهاز الإرسال المجاوب المتعدد الأساليب المتكامل، ونميطة البيانات العملية لتقنية الإبراق الفضائي (الاتصالات الفائقة السرعة) ومعدات تجارب التجهيز الحاسوبي الدقيق المتقدّم في المدار من أجل تحسين موثوقية السواتل العاملة.
    0公里 演示新技术装置和部件,如多制式集成发射机应答器、空间线演示模块和高级微处理在轨实验设备,以提高在役卫星的可靠性。
  6. (ب) الاتصالات (800 710 9 دولار)، ويعزى ذلك أساسا إلى إنجاز مشروع تحسين اتصالات البعثة في عام 2011، وانخفاض تكاليف جهاز المرسل المجاوب وزيادة عمليات استرداد تكاليف المكالمات الشخصية من الموظفين وخطوط الهاتف التي تستخدمها منظمات أخرى؛
    (b) 通信(9 710 800美元),主要原因是特派团通信升级项目已于2011年完成,以及对讲机费用降低和对工作人员个人电话和其他组织使用的电话线收费;
  7. وشملت عمليات التعزيز الرئيسية تركيب محطة أرضية ساتلية قياسها 9.3 متر لزيادة طاقة حركة الاتصالات وتركيب والتعاقد على نظامين للتحكم في الشبكات من أجل الاستفادة المتعددة الموزعة حسب الطلب، مما سيسمح بالتخصيص الفعال للترددات في جهاز المرسل المجاوب الساتلي.
    主要的改进加强工作包括:安装一个直径9.3米的卫星地面站以提高通讯能力和安装与启动两个按需分配多路网络控制系统,以便能够在卫星转频器上进行有效频率分配。
  8. وسيشمل المبلغ المرصود لتغطية رسوم الاتصالات التجارية حصة البعثة من مجال الجهاز المرسل المجاوب بواسطة الساتل، ورسوم استئجار الخط عبر قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، والرسوم الشهرية للساتل، والوصول إلى الإنترنت واستعمال الخط الأرضي والهاتف النقال بالإضافة إلى خدمات الحقيبة الدبلوماسية وغيرها من الخدمات البريدية.
    拨作商营通信费的经费将用于支付援助团占用的卫星转发器空间、通过联合国后期基地租用的线路费、卫星月费、因特网接驳费、陆线和移动电话使用费以及邮袋和其他邮件服务费。
  9. يُعزى المبلغ غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند الاتصالات التجارية، نتيجة لانخفاض تكاليف المكالمات ورسوم استخدام شبكة الإنترنت ذات الصلة بتنفيذ خدمات أجهزة " بلاكبيري " لـ 20 فردا، وتحسين الضوابط على المحاسبة على المكالمات الشخصية وخفض رسوم استئجار المرسل المجاوب بالساتل.
    出现未用余额,主要是由于商营通信项下所需经费减少,原因是为20名人员提供的黑莓智能手机服务所涉的通话费和因特网费降低、对私人通话收费的控制得到改善以及转发器租赁费减少。
  10. ولم تمتثل الطائرة التابعة لشركة إير نافيت، التي كانت محلقة دون جهاز الإرسال المجاوب الذي يتطلبه تشغيلها في المجال الجوي الخاضع للمراقبة الجوية على ارتفاع كبير، لإجراءات الحركة الجوية حين الدخول إلى المجال الجوي الكونغولي فوق نقطة الإبلاغ سيبكي في طريقها من عنتيبي إلى إيسيرو.
    该架Air Navette公司飞机未装备在受控高度领空飞行必须装备并能工作的无线电应答器,在恩德培至伊西罗航线的Sipki报告点上空进入刚果领空时,没有遵守空中交通程序。
  11. يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 200 428 دولار في إطار هذا البند بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار نظرا للقيام بعمليات تصليح بأجزاء مستعملة من مختلف قطع معدات الاتصال المشطوبة عند نهاية عمرها الاقتصادي المفيد، وانخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالاتصالات التجارية نظرا لانخفاض نصيب البعثة من تكاليف عقد استئجار الجهاز المرسل المجاوب العالمي.
    本项下的未用余额为428 200美元,主要原因是零部件所需经费减少,因为通信设备在有用经济年限到期后注销并拆卸,而且支助团全球转发器租金减少,致使商业通信实际支出减少。
  12. ومن المقرر أيضا أن تخفض الموارد المتعلقة بالاتصالات المخصصة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، نظرا إلى إغلاق البعثة وتصفيتها في عام 2014؛ والموارد المخصصة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي، نظرا إلى الانخفاض في تكلفة استئجار الجهاز المرسل المجاوب بواسطة الساتل وفي عدد الأبراج والخطوط الهاتفية الفرعية المستأجرة؛ والمخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان، نظرا إلى استخدام وصلة الألياف الضوئية بدلا من تكبد تكاليف أعلى مقابل رسوم الجهاز المرسل المجيب.
    联塞建和办2014年清理关闭,其通信资源也将减少;联布办事处的卫星转发器租赁费降低,租赁的通信塔和电话分机数量减少,导致所需资源减少;联黎协调办使用光纤连接代替费用更高的转发器,导致所需资源减少。

相关词汇

  1. "المجاهر"造句
  2. "المجاهدون"造句
  3. "المجاهدة"造句
  4. "المجاهد"造句
  5. "المجانين"造句
  6. "المجاور"造句
  7. "المجاورة"造句
  8. "المجاوزة"造句
  9. "المجبر"造句
  10. "المجترات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.