العزائم造句
例句与造句
- وأضاف أن مما يثبط العزائم الاضطرار إلى إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار المتعلق بالسنة الدولية للصحاري والتصحر.
令人气馁的是,不得不对关于国际荒漠年的决议草案进行一次记录表决。 - ويتسبب بطء الاستجابة في تثبيط العزائم بل وفي منع الناس من استخدام تطبيقات يمكنها أن تحسن الكفاءة وترفع الإنتاجية.
应达之慢抑制乃至妨碍了人们采用能改进效率和提高生产力的应用程序。 - ويرى المقرر الخاص أن تدابير من هذا القبيل مبالغ فيها وتثبط العزائم المبدعة التي يستلزمها توازن وتطور المجتمع الديمقراطي.
他认为,这种类措施是太过分,完全窒息了一个民主社会发展所必需的创造精神。 - والتحمت هذه العزائم في منظمة الدول الأمريكية، التي أعلنت مرارا، في قرارات جمعيتها العامة، نصف الكرة الغربي منطقة خالية من الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
在美洲国家组织中,此决心凝结起来形成了大会决议,多次宣布西半球为无杀伤人员地雷区。 - فالوقت والموارد المطلوبة لذلك يثبّطان العزائم في كثيرا من الأحيان، خاصة لمّا يكون الجناة الذين تم العثور على موجوداتهم قد أتوا على تلك الموارد.
所需时间和资源之巨往往令人却步,特别是如果其资产被追踪的罪犯事先已把此种资产挥霍殆尽的话。 - وعليه، يصبح لزاما علينا أن نشحذ العزائم والهمم للتوصل إلى توافق دولي ضد هذا المهدد الخطير، بتعريفه وتحديد أسبابه ووسائل مكافحته في إطار منظومتنا الدولية.
因此,为了对付这种严重威胁,我们必须在本国际组织的主持下,就其定义、根源和与其作斗争的手段达成国际共识。 - وهي تطلب مساهماتها بوجه خاص لإدخال السكينة إلى القلوب، والتحلي بروح التسامح والاحترام المتبادل، وتعبئة الموارد وشد العزائم من أجل التوصل إلى حل سريع للمشاكل التي تؤثر على ضحايا الحرب.
尤其是,它将寻求它们为恢复精神安宁,体现宽容和相互尊重,调动资源和决心迅速解决战争受害者问题作出贡献。 - اعتماد أساليب تدريب مناسبة للمتعلمين الكبار، لا سيما النهج التي محورها المتعلم، والاهتمام بشحذ العزائم والاعتزاز بالنفس والنمو العاطفي بما يؤدي إلى التوعية بالقيم والسلوك؛
适合成年学员特点的培训方法,尤其是以学员为中心的方法,解决积极性、自尊和情感发展问题,提高学员对价值观和行为的认识; - وأشار إلى فشل المفاوضات الأخيرة لمنظمة التجارة العالمية في كانكون وقال إن هذا لا ينبغي أن يثبط العزائم في المجتمع الدولي مؤكداً على ضرورة أن تقوم المناقشات مستقبلاً على أساس الحاجة إلى نظام تجاري متعدد الأطراف يتسم بطابع غير تمييزي ويستند إلى مبدأ الإنصاف بما من شأنه أن يتيح فرصاً إنمائية للجميع.
国际社会不应为最近在坎昆举行的世贸组织谈判失败感到沮丧。 将来的谈判应以需要建立一个开放、非歧视和公平的为所有人提供发展机会的多边贸易体系为基础。 - إن ائتلاف جدول الأعمال الجديد أبعد ما يكون عن تثبيط العزائم بسبب التطورات الأخيرة التي تؤثر على نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، بل هو متحفز لبذل كل جهد لتحقيق هدف التنفيذ الشامل والامتثال لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
对目前影响到核裁军和核不扩散制度的严重事态发展,新议程联盟根本没有感到气馁,而是受到激励,决心不遗余力地实现全面和普遍执行并遵守《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)这一目标。 - 38- أما بالنسبة للتيموريين الشرقيين المتبقين في تيمور الغربية، فثمة مشكل أساسي يؤثر في معدل العودة هو حملة " التظليل " التي تشنها الميليشيات ومؤيدوا الاندماج في المخيمات، والتي ترسم صورة قاتمة ومخيفة بشكل تثبط العزائم للظروف السائدة في تيمور الشرقية.
对于留在西帝汶的其他东帝汶人来说,影响返回速度的一个主要问题是民兵和亲印尼派支持者在营地中进行的 " 歪曲 " 活动,把东帝汶的条件说得漆黑一团,充满威胁。