الزيري造句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، قررت الحكومة إحالة طلب السيد الزيري للحصول على تعويض إلى مكتب وزير العدل.
此外,政府还决定把Alzery先生的赔偿要求交给大司法官。 - وعلاوة على ذلك، يعكف حالياً مستشار العدل على دراسة طلب السيد الزيري الحصول على تعويض من الحكومة السويدية.
此外,监察专员目前正研究Alzery先生对瑞典政府提出的赔偿要求。 - 8-3 ثالثاً، أثارت الدولة الطرف مسألة تحديد ما إذا كان البلاغ قد قُدم بالنيابة عن السيد الزيري وفقاً للشروط الواجبة.
3 第三,缔约国提出是否代表Alzery先生适当提交了来文的问题。 - وعلى أي حال، أرفقت شهادة خطية من المحامي الأصلي للسيد الزيري يؤكد فيها استمرار تمتعها بسلطة التمثيل.
无论如何,她提供了Alzery先生原律师的书面声明,其中确认了现律师的延续行动权力。 - وستدرس الحكومة حالياً طلب السيد الزيري وفقاً للأحكام ذات الصلة من قانون الأجانب. وقد يصدر قرار قبل نهاية السنة.
政府现将根据《外国人法》相关规定研究Alzery先生的申请,也许可在年底之前作出决定。 - وكان من اللازم مراعاة قضايا أمنية جدية، نظراً إلى أن شكوى دولية تهم مصر قد تعرض السيد الزيري لمزيد من المعاملة السيئة والتعذيب.
需要考虑到会有严重的安全问题,因为进行国际申诉会导致埃及对Alzery先生施加更多虐待和酷刑。 - ومن هذا المنطلق، ما من شك أن السيد الزيري قد منح تفويضاً يشمل آنذاك من الصلاحيات الواسعة ما يخول المحامي لتقديم بلاغ إلى اللجنة.
按照这种态度,几乎没有疑问的是,Alzery先生当时对律师的授权范围足以包括向委员会提交来文。 - ويضيف بالقول إنه لم يتسن لسفارة السويد في مصر أن تؤكد أنّ القضيـة المشـار إليهـا في الصحيفة هي قضية قائمة بالفعل أو أن السيد الزيري هو من بين المتهمين.
他也说,瑞典驻开罗使馆不能确定是否有报纸上所说的案件,或者,Alzery先生是嫌疑人之一。 - وكان السيد الزيري قد أوضح للحكومة السويدية، من خلال محاميه السابق، أنه سيلجأ إلى هيئة دولية، كالمحكمة الأوروبية، في حال اتخاذ قرار بطرده.
Alzery先生曾通过其当时的律师向瑞典政府表明,如果做出驱逐的决定,他将向一国际机构,如欧洲法院申诉。 - إلا أن السيد الزيري أكد أنه يرغب في رفع شكواه إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وأن الشخص الذي اتصل به على الهاتف هو المترجم الشفوي التابع للسفارة.
在确定Alzery先生希望向人权事务委员会申诉之后,Alzery先生表示,给他打电话的人是使馆雇用的翻译。 - وأشارت المحامية بادئ ذي بدء إلى أن السيد الزيري طُرد دون سابق إخطار ودون أن توفر لـه إمكانية اللجوء إلى هيئة وطنية أو دولية للاعتراض على قرار الطرد أو لوقف تنفيذه.
律师首先指出,Alzery先生是被出乎预料地驱逐的,没有求助于任何国家或国际机构以提出质疑或搁置驱逐的可能。 - وكان بعض هذه التحقيقات مَعِيباً نتيجة ما صدر عن الحكومة السويدية من معلومات مضللة وما أبدته من عدم استعداد لتقديم أية معلومات، مما ألقى بالسيد الزيري في حالة من عدم التيقن القانوني.
由于瑞典政府提供的错误资料或不愿提供资料,有些审查也是不完善的,因而使Alzery先生处于不定的法律状况。 - وتعرب عن أسفها كذلك لعدم التنفيذ التام لآراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في قضية الزيري ضد السويد، بما في ذلك سبل الانتصاف الموصى بها (المادتان 3 و4).
委员会还遗憾地感到,未能全面落实人权事务委员会就Alzery诉瑞典案通过的意见,包括建议的补救办法。 (第3和14条) - وبناء عليه، فحتى في صورة عدم سحب الدولة الطرف لاعتراضها بشأن المقبولية، ما كانت اللجنة لتعتبر أن البلاغ غير مقبول بسبب عيب في التفويض الذي منحه السيد الزيري لمحاميه.
因此,即便缔约国没有收回这方面对受理的反对意见,委员会也不会认为,由于律师没有Alzery先生的适当授权,来文不可受理。 - ينبغي للدولة الطرف اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ قرار هذه اللجنة وآراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بالسيد عجيزة والسيد الزيري ومنحهـما تعويضاً عادلاً ومناسباً.
缔约国应采取一切必要措施,落实委员会的这项决定和人权事务委员会关于Agiza先生和Alzery先生的意见,并给予他们公正和充分的赔偿。
更多例句: 下一页