الدِين造句
例句与造句
- وإن القانون البرازيلي لا يسعى لحماية الدِين في حد ذاته، بل حق جميع الأفراد في أن يمارسوا بحرية العبادة التي من اختيارهم.
它试图保护的不是宗教本身,而是所有个人自由行使其选择宗教的权利。 - ويتعين على الجميع تأمين احترام الإعلان الخاص والقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائم على أساس الدِين أو العقيدة.
应该确保所有人遵守《消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视宣言》。 - وهناك استثناء بالنسبة للمسائل الداخلية في المجتمعات الدينية. وهذا الاستثناء يتعلق بالمادة 2 من دستور النرويج التي تتناول الحق في ممارسة الدِين بحريَّة.
宗教社区内部事务的情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动的权利。 - وبعد أن أشار إلى أن تشويه صورة الدِين آخذة في الازدياد، أكّد على أهمية تلاقي الحوار بين الأديان والثقافات في تعزيز التسامح والتفاهم المتبادَل.
他指出对宗教的诽谤正处于上升趋势,因此强调宗教间和文化间对话对于促进包容和相互理解非常重要。 - وأي محاولة لتشويه الدِين مرفوضة؛ وعلاوة على ذلك، من المهم تشجيع الحوار بين الأديان؛ ولذلك صوَّت وفده مؤيداً مشروع القرار.
任何诋毁宗教的企图都是不能接受的,此外,鼓励不同信仰间对话非常重要。 因此,尼日利亚代表团对该决议草案投了赞成票。 - وأضاف أنه لا ينبغي النظر في مسألة تشويه صورة الأديان من منظور سياسي، بل من منظور قانوني بحت، ويجب معالجتها من خلال القضاء على التحريض على الكراهية القائمة على أساس الدِين وعلى أساس التسامح.
宗教诽谤问题不应从政治角度审视,而应从严格的法律角度审视,应通过消除基于宗教煽动仇恨和更加宽容予以解决。 - ومضى قائلاً إن المقرِّر الخاص سلفه بذل جهوداً حميدة لمعالجة مسألة تشويه صورة الدِين إلى جانب حماية حرية التعبير وقد أوصى بعملية تحوّل مفاهيمي بعيداً عن تشويه صورة الدِين نحو مفهوم التحريض على الكراهية الدينية والعنصرية.
前任特别报告员在处理对宗教的诽谤问题同时保护言论自由方面所做的努力值得称道,并且建议由对宗教的诽谤向煽动宗教和种族仇恨概念转移。 - ومضى قائلاً إن المقرِّر الخاص سلفه بذل جهوداً حميدة لمعالجة مسألة تشويه صورة الدِين إلى جانب حماية حرية التعبير وقد أوصى بعملية تحوّل مفاهيمي بعيداً عن تشويه صورة الدِين نحو مفهوم التحريض على الكراهية الدينية والعنصرية.
前任特别报告员在处理对宗教的诽谤问题同时保护言论自由方面所做的努力值得称道,并且建议由对宗教的诽谤向煽动宗教和种族仇恨概念转移。 - لا يجوز إخضاع أي شخص للتمييز من أي شكل، على أساس الأصل، أو المركز الاجتماعي وحالة الملكية، أو نوع الجنس، أو العرق، أو القومية أو اللغة، أو الموقف من الدِين أو المعتقد، أو محل السكن، أو أي ظرف آخر.
任何人不得因出身、社会、职位和财产地位、性别、种族、国籍、语言、宗教态度、信仰、居住地点或任何其他情况而受到任何形式的歧视。 - ويحظر قانون العقوبات أيضاً نشر أفكار تستند إلى الأصل الإثني أو العرقي أو الدِين أو ارتكاب أعمال عنف أو التحريض على ارتكابها ضد أي شخص أو جماعة أشخاص ينتمون إلى عرق آخر أو لون آخر أو أصل إثني آخر.
此外,《刑法》禁止传播这样一种思想,即以民族、种族和宗教为基础,对其他种族、肤色或民族的个人或者团体实施或教唆对其实施暴力行为。 - وقالت إنها ترغب أيضاً في أن تعرف موقفه بشأن رأي المقرِّر الخاص الذي سبقه بأن المناقشة بشأن مفهوم تشويه صورة الدِين قد تتحوّل من حالة التضاد نحو المفهوم القانوني لحظر التحريض على الكراهية العنصرية والدينية.
她也想知道他对前任特别报告员以下观点的立场:有关对宗教的诽谤概念的辩论可能会消除极化,因此将对宗教的诽谤概念改为煽动种族和宗教仇恨法律概念。 - وأقامت اللجنة حوارات بشأن المسائل ذات الاهتمام المشتَرك مع المقرِّر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب، ومع المقرِّر الخاص المعني بحرية الدِين أو المعتقد ومع الخبير المستقل المعني بمسائل الأقليات.
委员会就共同关切的问题与当代形式种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为问题特别报告员、宗教或信仰自由问题特别报告员、少数群体问题独立专家举行了对话。