الدوّار造句
例句与造句
- ـ أبقي رأسك منخفضاً وأقترب من الدوّار ـ حسناً
把头压低 远离螺旋桨 好的 - (أ) الجهاز الدوّار بالحرق غير المباشر؛
间接燃烧的旋转窑 - أشعر بقليل من الدوّار
и谋眔Τ翴穑 - ،آخر بيع في هذه الأمسية القطعة رقم 72 على القرص الدوّار هناك
今晚最[後后]一件拍卖品第72号 - ويجب أن تكون النفايات التي تحتاج إلى المعالجة في فرن التقطير الدوّار متدفّقة بسلاسة وقابلة للنقل.
通过回转窑蒸馏处理的废物应能自由移动。 - ويجب أن تكون النفايات التي تحتاج إلى المعالجة في فرن التقطير الدوّار متدفّقة بسلاسة وقابلة للنقل.
通过回转窑蒸馏处理的废物必须能自由移动。 - وإذا اقتضت الضرورة، يُضاف النيتروجين لإحداث جو خامل في الفرن الدوّار من أجل زيادة درجة الأمان.
必要的情况下会在回转窑中注入氮气,创造惰性环境,确保更加安全。 - ويتوقّف وقت مكوث النفايات في الفرن الدوّار على مواد المُدخَلات، ولكنه يتراوح بين 0.5 و1.5 ساعة.
废物在回转窑中停留的时间取决于放置在其中的材料,但通常为30分钟到90分钟。 - ويتوقّف وقت مكوث النفايات في الفرن الدوّار على مواد المـُدخَلات، ولكنه يتراوح بين 0.5 و1.5 ساعة.
废物在回转窑中停留的时间取决于放置在其中的材料,但通常为30分钟到90分钟。 - ولا تزال المنهجية التقليدية في التعداد هي المنهجية الأكثر شعبية لدى كثير من البلدان؛ غير أن بعض البلدان بصدد اعتماد نُهُج جديدة في تعداد السكان، أو تعتزم القيام بذلك، بما في ذلك التعداد الدوّار والتعداد القائم على السجلات.
传统的普查仍然是许多国家最常用的方法;但一些国家正在或计划采用新的普查方法,包括滚动普查和基于登记册的普查。 - وتعهد معظم هذه الشركات بمهام هياكل مجالسها التنفيذية إلى موظفين عسكريين سابقين من ذوي الرتب العالية أو إلى ضباط كبار في الأجهزة المدنية أو أجهزة المخابرات، وهي ظاهرة يصفها الكثير من العلماء على أنها " متلازمة الباب الدوّار " ().
多数这些公司在其执行机构中都雇用了退役的高级军事人员或高级行政或情报官员;这种现象被许多学者称为 " 旋转门综合症 " 。 - ويعمل المتحف حاليا مع وحدة علوم الفضاء والفيزياء الفلكية بجامعة كنت (Unispace Kent) في استقصاء البقايا المتخلفة في نقوب الارتطام على سطوح الخلايا الشمسية لمقراب هبل الفضائي التي استرجعها مكوك كولومبيا الدوّار أثناء رحلته الخدماتية الثالثة، التي مولتها الإيسا.
该博物馆目前正在与Unispace Kent公司合作,对哥伦比亚穿梭式轨道飞行器在由欧空局资助的第三次维修任务期间所收回的哈博太空望远镜太阳电池上陨石坑的残留物进行调查。 - وعندما خرجنا من الدخان، كان علي أن أنحرف لأتجاوز سيارة شرطة كانت تحاول أن تسد الطريق لمنعنا من الفرار؛ وقبل بلوغنا الدوّار بمسافة قصيرة، كان علي أن أنحرف لتجنب سيارة ثانية كانت تسد الطريق، ثم ثالثة كانت في عرض الطريق.
当我们冲出烟幕时,我不得不猛打方向盘,绕过一辆企图阻截我们的警车夺路而逃;当即将驶近环型岛时,我又不得不再打一个急转弯以避开第二辆拦路警车,接着又碰到第三辆横挡在路中的警车。 - ومن خلال المواءمة بين المبالغ المقترضة ودورة التحويل النقدي لدى المدين (أي اكتساب المخزون، وبيع المخزون، وانشاء المستحقات، واستلام المدفوعات على المستحقات، واكتساب المزيد من المخزونات لأجل بدء الدورة ثانية)، فإن بنية القرض على المخزون الدوّار تُعتبر، من منطلق اقتصادي عالية الكفاءة، كما تعتبر عموما نافعة للمدين.
通过使借款与债务人的现金转换周期相配合(即获得存货、出售存货、建立应收款、收取应收款的付款和获得更多的存货以重新开始一个周期),从经济观点看,循环存货贷款结构具有高效率,而且人们普遍认为对债务人有利。