×

التوقفات造句

"التوقفات"的中文

例句与造句

  1. كان علي أن أقوم ببعض التوقفات وفي كل مرة أراها
    中途停了两次 每次都看到它
  2. وتشمل التوقفات الموسمية التوقفات الناجمة عن رداءة أحوال الطقس.
    季节性中断包括气候恶劣造成的中断。
  3. وتشمل التوقفات الموسمية التوقفات الناجمة عن رداءة أحوال الطقس.
    季节性中断包括气候恶劣造成的中断。
  4. والنساء يستخدمن هذه التوقفات على الصعيد المحلي.
    这种哺乳间歇时间在实际当中由妇女自己安排。
  5. وقد تنجم التوقفات المؤقتة، مثلا، عن النقص في المواد أو عن مشاكل العمال.
    引起临时中断的原因有,例如,材料短缺或劳工纠纷等。
  6. وتُراعى هذه التوقفات بغرض الإرضاع عند حساب ساعات العمل، مع دفع أجر عليها.
    哺乳间歇时间算在有关妇女的工作时间之内,并保留平均收入。
  7. وينبغي أن تؤخذ التوقفات الموسمية أو غيرها من التوقفات المؤقتة بعين الاعتبار في تحديد مدة وجود الموقع.
    在确定工地的存在时间时,应将季节性中断或其他临时中断包括在内。
  8. وينبغي أن تؤخذ التوقفات الموسمية أو غيرها من التوقفات المؤقتة بعين الاعتبار في تحديد مدة وجود الموقع.
    在确定工地的存在时间时,应将季节性中断或其他临时中断包括在内。
  9. وإذا ما طلبت المرأة تجميع التوقفات من أجل الإرضاع واستخدامها في نهاية يوم العمل، فإنه يجري تخفيض فترة يوم العمل بمقدار فترة هذه التوقفات.
    如果有关妇女决定累计哺乳时间并在工作日结束时哺乳,则其工作日便缩短到扣除上述间歇时间。
  10. فهذه الاحتياطات التي يستلزمها هيكل النظام المالي الدولي تفيد أساساً في توفير سنادة ضد التوقفات العابرة في تدفق التمويل الإنمائي.
    这些储备由于国际金融体制的结构使其成为必备之物,主要是为了抵御发展筹资流量短时间中断而提供缓冲的。
  11. ومن الممكن أن تُضاف توقفات الإرضاع إلى التوقفات المخصصة للتغذية أو الراحة، كما يمكن استخدامها في نهاية يوم العمل، إذا ما كانت المرأة ترغب في ذلك.
    如果妇女本人愿意,哺乳时间可以累计并与工间休息和进餐时间并在一起,或者在一个工作日或一个班次的开始或结束时哺乳。
  12. وهذه الطائرة مخصصة لتحركات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، واستخدامها سيحقق قدرا كبيرا من أوجه الكفاءة، ومزيدا من المرونة، وسيوفر مزيدا من الراحة في ما يقدم من خدمات وستنخفض المدة التي يستغرقها سفر الأفراد النظاميين بفضل تقليل عدد التوقفات التقنية.
    这架飞机专用于联合国军事和警察人员的全球调动,其使用大幅度提高效率,提高灵活性,增加服务舒适度,并因技术停留的减少而缩短建制人员的旅行时间。
  13. وربما يتوقع من الجهة المتعاقدة أيضا أن تتحمل تبعة التوقفات الناجمة عن تصرفات الحكومة ، وذلك عن طريق الموافقة ، مثﻻ ، على تعويض شركة المشروع عن خسارة العائد المترتبة على تدابير مراقبة اﻷسعار )انظر الفصل الخامس " تنمية البنى التحتية وتشغيلها " ، ــــ( .
    还可指望订约当局承担由于政府行为造成中断的后果,如同意赔偿项目公司由于价格控制措施所招致的收入损失(见第五章 " 基础结构的开发和运营 " ,_)。
  14. وهؤلاء النساء من ذوات الأطفال دون سن 18 شهرا يستفدن أيضا، إلى جانب ما هو متوخى من توقف عادي عن العمل من أجل الراحة وتناول وجبة غذائية، بتوقف إضافي عن العمل كل ثلاث ساعات لإرضاع الطفل. وهذه التوقفات تدخل في الاعتبار لدى حساب ساعات العمل، وثمة تسديد لأجر عنها طبقا لمعدل متوسط الأجر (المادتان 170 و 175 من قانون العمل).
    对于有年龄在一岁半以下子女的妇女,除了向她们提供一般的休息和用餐时间外,还向她们提供每过三小时喂养一次婴儿的时间,并将喂养婴儿的时间计入劳动时间,按平均工资付酬(《劳动法典》第170、175条)。

相关词汇

  1. "التوقف عن الدراسة"造句
  2. "التوقف"造句
  3. "التوقع المشروع"造句
  4. "التوقع"造句
  5. "التوفيقية"造句
  6. "التوقيت"造句
  7. "التوقيت الصيفي"造句
  8. "التوقيت العالمي"造句
  9. "التوقيت المحلي"造句
  10. "التوقيع"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.