التقلبية造句
例句与造句
- `4` المبادرة باتخاذ تدابير تخفف من تأثير التقلبية المفرطة في تدفقات رؤوس الأموال القصيرة الأجل.
采取措施减轻短期资本流动过度波动的影响。 - ' 4` المبادرة باتخاذ تدابير تخفف من تأثير التقلبية المفرطة في تدفقات رؤوس الأموال القصيرة الأجل.
㈣ 采取措施减轻短期资本流动过度波动的影响。 - وشملت الفوائد المتحققة إيجاد شكل بديل لتقديم التمويل الإنمائي، والحد من التقلبية في التجارة الدولية.
所产生的益处包括以非传统方式提供发展资金,以及降低国际贸易波动等。 - إلا أن من الصعب تحقيق قابلية المقارنة فيما بين مختلف البرامج بسبب مصادر التقلبية التي لا محيد عنها.
但是,实现各种方案之间的可比性是很困难的,因为来源差异不可避免。 - وتؤدي التقلبية المفرطة في اﻷسعار، الذي ﻻ يكون انعكاساً لتقلبية اﻷساسيات)٦١(، إلى تقويض دعائم دور المؤشر الذي تؤديه أسعار اﻷصول.
并不反映基本要素价值浮动的超额价格浮动会破坏资产价格的显示作用。 - وتتوقف قابلية التأثر على طبيعة وحجم ومعدل التقلبية المناخية التي يتعرض لها نظام ما، وحساسيته تجاه ذلك، والقدرة على التكيف.
脆弱性是一个系统所面对的气候变异特点、强度和速率、敏感度以及适应能力的函数。 - وعلاوة على ذلك، أكّدت شعبة إدارة الاستثمارات للّجنة أنه يجب استعراض معدّلات العائد على الاستثمار على المدى الطويل، فبذلك يخفّ تأثير التقلبية العالية.
此外,投资管理司向行预咨委会强调,需要长远看待投资回报,它可减轻高度波动的影响。 - ومن غير المحتمل أبدا أن يطرأ تحول فجائي كبير على التيارات التقلبية الجنوبية في شمال الأطلسي خلال القرن الحادي والعشرين، ولكن تباطؤ تلك التيارات هو أمر محتمل جدا().
北大西洋的经向翻转环流在21世纪不大可能出现重大的突然转变,但却很可能会变慢。 - 45- وصناديق التثبيت المالي يستخدمها العديد من البلدان المصدرة للسلع الأساسية منذ بعض الوقت وقد كانت موضوع اهتمام العديد من البلدان النامية في هذا المجال من مجالات تزايد التقلبية وعدم اليقين في العائدات.
一些初级商品出口国使用财政稳定基金已有一段时间,在这一波动加剧和收入不稳定时期,此种基金受到许多发展中国家的关注。 - وبسبب نقص التنويع الاقتصادي، فإن هذه الآثار قد تجعل الاقتصاد برمته قابلاً للتأثر الشديد (أي يكون عرضة للآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ، أو يكون غير قادر على التغلب عليها (بما في ذلك التقلبية والظروف القصوى)).
由于缺乏经济多样化性,这种影响可能使整个经济都易受影响(容易受到或者没有能力处理气候变化的不利影响(包括变异和极端))。 - وأكد في هذا الصدد على أهمية الإبلاغ المتعلق بالشركات المتسم بالنوعية المرتفعة والمنسِّق من أجل تعبئة الموارد المالية، واجتذاب المستثمرين وحمايتهم، والحد من التقلبية المالية، ودعم استقرار اقتصاد عالمي مترابط على نحو متزايد.
在这方面,他强调说,高质量和统一的公司报告十分重要,有利于动员财政资源、吸引和保护投资者、减少金融波动和增强日益相互依存的全球经济的稳定性。 - 39- وينبغي لأي نهج متكامل أن يبدأ بتقييم أوجه الضعف المحلية المعرضة للتهديدات المناخية القائمة، بما في ذلك تقييم طبيعتها التقلبية ودرجاتها القصوى، فضلا عن تقييم مدى نجاح السياسات والممارسات الإنمائية القائمة في تقليص أو زيادة أوجه الضعف تلك.
要采用综合方法,就应当首先评估当地在应付目前气候威胁方面的脆弱性,其中包括评估这些脆弱性的各种表现形式和极端形式,评估现有的政策和发展做法在多大程度上减少了或者增加了这些脆弱性。 - 10- ومن المرجح، حسب آخر الاستنتاجات، أن التيارات التقلبية الجنوبية في المحيط الأطلسي، التي تحمل المياه السطحية الساخنة إلى خطوط العرض في الشمال، كما تحمل في الوقت نفسه مياه الأعماق الباردة إلى الجنوب ستنخفض مع ارتفاع درجات الحرارة، ومع ذلك، ليس من المحتمل أن تنخفض هذه التيارات التقلبية الجنوبية في المحيط الأطلسي انخفاضاً مفاجئاً أو أن تتلاشى.
根据最新的研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方的同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。 - 10- ومن المرجح، حسب آخر الاستنتاجات، أن التيارات التقلبية الجنوبية في المحيط الأطلسي، التي تحمل المياه السطحية الساخنة إلى خطوط العرض في الشمال، كما تحمل في الوقت نفسه مياه الأعماق الباردة إلى الجنوب ستنخفض مع ارتفاع درجات الحرارة، ومع ذلك، ليس من المحتمل أن تنخفض هذه التيارات التقلبية الجنوبية في المحيط الأطلسي انخفاضاً مفاجئاً أو أن تتلاشى.
根据最新的研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方的同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。 - ٤٩- نتج الهجوم على عمﻻت المكسيك وبلدان شرقي آسيا عن إدراك اﻷسواق لكون قيمة هذه العمﻻت مبالغاً فيها بالنظر الى العجز المرتفع على نحو مستمر في الحسابات الجارية )على اﻷقل في حالتي المكسيك وتايلند(. وإن فجائية الهجوم وضخامته وما أعقبه من انخفاض حاد في قيمة العمﻻت تشكل عﻻمات على التقلبية المرتفعة لتدفقات رؤوس اﻷموال.
对墨西哥和东亚国家货币的冲击是因为市场预测认为,由于经常帐户持续的高赤字(至少是墨西哥和泰国如此),其货币会过高定值,进攻的突然性和规模以及跟随而来的大幅度货币贬值是资金流动高度不稳定的迹象。