×

التراسل造句

"التراسل"的中文

例句与造句

  1. تطوير التراسل وإطلاق حملات التوعية
    编制有关讯息,发起宣传运动
  2. ' ٣` توحيد ترتيب الشبكة وتركيب أطراف التراسل المضيفة؛
    ㈢㈢标准网络布局和东道工作点的设立;
  3. الاتساق في التراسل وتفسير عروض المركز
    始终如一地传递和解释关于国贸中心所提供的服务内容
  4. ويتم التراسل عن طريق البريد كما يستخدم الفاكس للإسراع بالعملية.
    往来信函一般通过邮递,为加快审批过程也使用传真。
  5. كما يجب ضمان حق الأشخاص المحميين في التراسل مع أفراد أسرهم.
    另外,还必须确保受保护人员有与其家属联系的权利。
  6. واستمر في الدعوة إلى التراسل بين ممثلي المجتمع الدولي لتحقيق ذلك الهدف.
    为推进这一目标,他继续在国际社会代表当中倡导共同讯息。
  7. كما تشجع المنظمة التراسل بين تلاميذ المدارس في الولايات المتحدة الأمريكية وأقرانهم في فييكيس.
    该组织还促进了美国学童与别克斯岛学童之间的通信联系。
  8. (ج) التراسل مع الحكومات والمحكمة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات والأفراد ذوي الصلة؛
    (c) 与各国政府、法院、非政府组织和其他相关团体和个人通信;
  9. (د) التراسل مع الحكومات والمحكمة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات والأفراد ذوي الصلة؛
    (d) 与各国政府、法院、非政府组织和其他相关团体和个人通信;
  10. زد على ذلك أن مذكرة التفاهم القائمة تتيح إدخال تعديلات بمجرد التراسل كتابياً بين الأطراف المعنية.
    即便如此,仍可以通过简单的书面交流修改目前的谅解备忘录。
  11. ومنذ ذلك الحين، تضاعف بصورة حادة حجم وأشكال التراسل على الإنترنت وفي كل مكان.
    自那以来,通过因特网和其他手段传播信息的数量和形式急剧增加。
  12. وقد جرى عن طريق التراسل القيام بأنشطة تعاونية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    联盟通过函件与经济及社会理事会和其他联合国机构开展合作。
  13. وأخذ ذلك التحاور عدة أشكال بحسب طبيعة القضية، بما في ذلك التراسل الإلكتروني والمناقشات الهاتفية.
    这种交流根据案件性质采取了不同形式,包括电子邮件交流和电话讨论。
  14. ' 4` التراسل مع الحكومات، ومع المنظمات غير الحكومية، والأجزاء الأخرى من المحكمة وسائر الهيئات ذات الصلة والأفراد؛
    ㈣ 与各国政府、非政府组织、法院其他部门和其他相关团体和个人通信;
  15. `4 ' التراسل مع الحكومات، ومع المنظمات غير الحكومية، والأجزاء الأخرى من المحكمة وسائر الهيئات ذات الصلة والأفراد؛
    ㈣ 与各国政府、非政府组织、法院其他部门和其他相关团体和个人通信;
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "التراس"造句
  2. "الترادف"造句
  3. "التراخي"造句
  4. "التراخوما"造句
  5. "التراجيديا"造句
  6. "التراسل الفوري"造句
  7. "التراص"造句
  8. "التراصف"造句
  9. "التراكر"造句
  10. "التراكيب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.