التبليغات造句
例句与造句
- التي لم تسدد أي دفعة ، ولم تجب عن التبليغات
未缴款或未对信函作答 共计 - التي سددت دفعات جزئية ، ولكن دون اﻻجابة عن التبليغات
已部分缴款,但未对信函作答 - ويمكن أيضاً إرسال هذه التبليغات لموظّفي أوزون آخرين على المستوى الإقليمي.
这些通知还可发送给区域一级的其他臭氧主管官员。 - ويتولى موظفو مكتب مساعدة المندوبين تلقي التبليغات الموجهة إلى المشاركين واتخاذ الترتيبات لمناداتهم عند اللزوم.
服务台的工作人员可为与会者传达口信,必要时可代为找人。 - وتُرسل أكثرية التبليغات بالبريد العادي إلى مدير الصحة العامة في إدارة الصحة العامة.
大部分通报是通过邮寄方式寄给公共卫生司的公共卫生负责人的。 - عدد التبليغات التي نجم عنها إما قرار من المحكمة أو أنواع أخرى من المتابعة ونسبتها المئوية
法院对其作出裁决或采取了其他后续行动的报案数目和所占百分比 - ولهذا فإنه انزعج من التبليغات المستمرة التي وردته في اﻷشهر الماضية عن انتهاكات الحق في حرية الرأي والتعبير.
因此,过去数月他不断收到关于意见自由和言论自由的权利遭到侵犯的报告,对此他感到忧虑。 - 596- وفرع مراقبة الأمراض التابع لإدارة الصحة العامة هو المركز الوطني الذي يتلقى التبليغات عن الأمراض السارية الواجب قانونا الإبلاغ عنها في مالطة.
596.公共卫生局疾病监视处是受理按法律规定须上报的传染病疫情的马耳他国家中心。 - 22- وسلَّط المغرب الضوء أيضاً على أنَّ الهيئة المركزية أثارت دواعي قلق بخصوص ولايتها المحدودة فيما يتعلق بتلقي التبليغات عن أفعال الفساد المزعومة.
摩洛哥还强调指出,预防腐败中央主管机构提出了其在接收腐败行为指控上任务有限等关切。 - ترد في المرفق الثاني معلومات عن التقدم المحرز في السير بخطط الدفع بحسب البلدان ، وأما الجدول التالي فيقدم نظرة اجمالية عن اﻻجابات الواردة عن التبليغات التي أرسلها المدير العام .
按国家分列的关于议定缴款计划进展情况的资料见附件一。 下表提供回复总干事信函的情况。 - إن الجزائر، احتراما منها لالتزاماتها، تقدم بانتظام تقارير دورية أمام لجان الخبراء المختصة وتقدم إجابات موثقة على التبليغات الواردة من مختلف آليات حقوق الإنسان.
阿尔及利亚,按照其承诺,定期向主管专家委员会提出定期报告,并就各人权机制提出的各项通信提供系统的书面答案。 - وكان عدد حالات الإغتصاب المبلغ عنها 467 في العام 1999، علما بأن عدد هذه الحالات آخذ في الإزدياد.ولم تسفر غير 6.6 في المائة من هذه التبليغات عن إدانات قضائية.
1999年报告的强奸案数字为467件。 该数字不断上升。 报告的这些案件中,只有6%导致法院作出有罪判决。 - ومن ثم فان مشروع المادة لا يقصد منه أن يكون محايدا إزاء واسطة الاتصال؛ إذ يُقصد به، على النقيض من ذلك، أن يعالج مسألة خاصة تمس أشكالا معينة من التبليغات الالكترونية.
因此,不偏重任何媒介手段并非本条草案的本意;相反,处理一个影响某种电子通信形式的问题才是本条草案的本意。 - 34- أبلغ أكثر من 90 في المائة من البلدان المجيبة عن الاستبيان بأنَّ أفعال الجريمة السيبرانية تصل إلى علم السلطات المسؤولة عن إنفاذ القانون في أكثر الأحيان من خلال التبليغات المقدّمة من الضحايا الأفراد أو الضحايا من الشركات.
超过90%的答复国报告,引起执法机关注意网上犯罪行为的最常见方式是受害个人或受害公司的举报。 - وبصرف النظر عن هذا المنظور المتعلق بعمليات المراقبة على الحدود، فإنه لما كان بالإمكان الاطلاع على نظام معلومات شنغن في مجموع الإقليم، فإن التأكد من التبليغات المحتملة يندرج، بالنسبة للدوائر المعنية، في الممارسة اليومية لمهامها.
由于申根信息系统可以在国内任何地方查询,所以除这类边境管制方法之外,有关机构还把查核可能提供的资料纳入其日常工作。
更多例句: 下一页