البيضا造句
例句与造句
- بستثناء راعي الكومارو البيضا
除了怀特·卡马录 - وستقع المكاتب الميدانية في فارشانا وقوز البيضا وعريبا. وستقام مراكز للشرطة أيضاً في هذه المواقع الثلاثة، فضلاً عن غيريدا وباهاي.
外地办事处将设在法恰那、戈兹贝达和伊里巴,这三个地点以及盖雷达和巴海还将设有警察局。 - وستكون مقار قيادة القطاعات في شرقي تشاد في منطقة عريبا في الشمال، وأدري في الوسط، وقوز البيضا في الجنوب.
区总部将分别设在:乍得东部以北的伊里巴地区,中部的Adré,以及南部的Goz Beida。 - اجتماعات عقدت مع مسؤولي حكومة تشاد، ولا سيما السلطات العسكرية والقضائية والإدارية، فضلا عن المندوبين الإقليميين لوزارة حقوق الإنسان في أبيشي وقوز البيضا وعريبا
与乍得政府官员,尤其是军方、司法和行政当局以及人权部在阿贝歇、戈兹贝达和伊里巴等地的地区代表举行会议 - ويكتسي هذا أهمية خاصة، إذ تؤكد مصادر الأمم المتحدة، في حالة واحدة، أنه جرى تحديد هوية 50 طفلا في سن يناهز 12 عاما مرتبطين بالجيش الوطني التشادي في قوز البيضا (مقاطعة دارسيلا).
这一点尤其重要,因为联合国的消息来源证实了一次事件:在Goz Beida(色拉省)确认50名12岁左右的儿童与乍得国民军有关系。 - وفي مرحلة لاحقة، عندما تكون الظروف الأمنية مؤاتية، ستنشئ البعثة أيضا مكاتب ميدانية متعددة التخصصات في عريبا وأدري وقوز البيضا في شرق تشاد، وفي بيراو في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
在后期阶段,如安全条件允许,先遣团还将在乍得东部的Iriba、Adré和Goz Beida以及与中非共和国东北部的Birao设立多科外勤办事处。 - ووفقا للقانون التشادي، وبالتنسيق مع نقابة المحامين ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تم تقديم الدعم اللوجيستي إلى قضاة التحقيق (القضاة والمدعي العام) وموظفي قلم المحكمة الابتدائية في أبيشي وبلتين لإجراء دورات متنقلة في الدوائر القضائية القائمة لقضاة الصلح (غويريدا، وقوز البيضا وأدري)
根据乍得法律规定,经过与律师公会和难民署联络,向阿贝歇和比尔廷初审法庭的治安法官(法官和检察官)以及书记官处官员提供了后勤支援,以便在已设立治安官管辖权的地方(盖雷达镇、戈兹贝达和阿德雷)展开流动庭审