×

الاستفهام造句

"الاستفهام"的中文

例句与造句

  1. تمايل تبدو مثل إشارة الاستفهام
    弯下腰。 你要看起来像个问号。
  2. تعني علامة الاستفهام (؟) في أي خانة أنه لم يجر تقديم أي معلومات محددة.
    表格中的问号表明没有提供任何具体资料。
  3. ولكن ذلك أبرز مرة أخرى علامات الاستفهام بشأن دوافع القيادة الإسرائيلية الحالية.
    这再次突出了人们对以色列现领导人动机所持的疑问。
  4. 86- وبجانب نقط الاستفهام التي تتعلق بالتعاريف يلزم كذلك النظر في القيود التي تفرضها التشريعات الدولية.
    除了定义问题外,还需要考虑国际立法的局限问题。
  5. إلا أننا رصدنا مؤخرا محاولة توظيف بعض الدول للمنظمات غير الحكومية في حشد الدعم لهذه الاتفاقية بصورة تسيء للدول الأخرى وتضع العديد من علامات الاستفهام حول ما وراء هذه الاتفاقية.
    不幸的是,某些国家正在企图利用一些设法为这类公约赢得支持的国际组织。
  6. ينبغي مواصلة عملية الاستفهام المتكرر عن الأسباب حتى تتضح كافة الأسباب والمسببات ذات الصلة والعلاقة بينهما.
    应该不断询问 " 为什么? " ,直到所有有关原因和结果及其相互关系都清楚明了。
  7. وعلامة الاستفهام الأخرى تتمثل، قبل كل شيء، في نوع المؤسسات التي تريدها الحكومات حقاً في القرن الواحد والعشرين عندما ننظر إلى اليونيب اليوم؟
    另一个须打问号的问题是是,在各国政府观察今日的环境署时,它们在21世纪内真正需要的到底是何种类型的机构?
  8. ولم يخطر السيد موسايف بأمر تكوين لجنة خبراء لبحث المستندات ولم يتمكن من الاستفهام عن المنهجية المتبعة والدعوة إلى رفض أهلية الخبراء والاعتراض على الاستنتاجات وغير ذلك.
    Musaev先生并不知道有一个专家委员会受命研究文件,因此无法质疑研究方法,请求专家回避,就结论提出异议,等等。
  9. أما في ما يتعلق بعلامات الاستفهام حول القطاع الخاص، فقد أشارت إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ماض قدما باتجاه إقامة شراكات مع القطاع الخاص وأن المبادئ التوجيهية قد وزعت على المكاتب القطرية.
    对于有关私营部门的询问,她指出,人口基金在与私营部门建立伙伴关系方面正取得进展,已向各国家办事处下达了指导方针。
  10. كما أن حكومة الرئيس جورج دبليو بوش لا تعير اهتماما لعلامات الاستفهام التي تثيرها السياسة التي تمارسها حيال كوبا لدى شرائح واسعة من مجتمع الولايات المتحدة الذي يطالبها بإصرار أعظم في كل مرة بتغيير هذه السياسة.
    美国社会要求改变这种政策的呼声越来越强,可是,布什总统政府对于美国社会广泛部门就其古巴政策提出的问题置若罔闻。
  11. ولدى الاستفهام عن سبب الزيادات الشاملة التي طرأت على إيجارات الأماكن، (المرجع ذاته، البند 15 من المرفق الثاني ألف). أُبلغت اللجنة أن بدلات الإيجار لم يطرأ عليها أي زيادة تقريبا طوال السنوات السبع الماضية، مما يبرر الزيادات التي طرأت هذه المرة.
    委员会问房地租金一律增加的原因(同上,附件二.A,第15项),据悉,过去7年内租金似乎没有增加,因此现在增加租金是合理的。
  12. إن تصرف رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة، خلال الاجتماع المشار إليه أعلاه، إنما يرسم الكثير من علامات الاستفهام حول حياديته وموضوعيته الشخصية في التعامل مع ما يجري في سوريا ويبين بشكل واضح أنه منفذ لسياسات بلده المعادية لسوريا، مستغلا في ذلك موقعه في رئاسة الجمعية العامة.
    这一危险先例将影响到联合国目前所讨论的其他若干问题,而主席将对此承担责任。 主席在那次会议期间的表现令人对其在叙利亚形势上的公正性和客观性提出质疑。

相关词汇

  1. "الاستفسار"造句
  2. "الاستفتاءات"造句
  3. "الاستفتاء على الاستقلال"造句
  4. "الاستفاضة"造句
  5. "الاستفاده"造句
  6. "الاستقالة"造句
  7. "الاستقامة"造句
  8. "الاستقبال"造句
  9. "الاستقراء"造句
  10. "الاستقرار"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.