اطمئنان造句
例句与造句
- كانوا يعيشون بسلم و اطمئنان و الان هناك مدفع رشاش بدلهم
而如今这里竖着一挺机关枪 - بناء اطمئنان الجمهور إلى إعداد آلية معينة لمنع إساءة استعمال العلم اليابان
使公众确信正在为预防科学滥用建立某种机制 - وفي هذا الصدد، يمكن للمجلس أن يزيد من اطمئنان مستخدمي تقاريره المالية.
在这方面,董事会应当让其财务报告使用者放心。 - وتستخدم المعلومات وتعرض بطريقة تعكس مدى اطمئنان الفريق إلى موثوقيتها.
信息的使用和列报方式反映了专家小组对其可靠性的评价。 - 81- وكان من دواعي اطمئنان باكستان أنها لاحظت أنّ القانون يضمن الحقوق والحريات لكل شخص.
巴基斯坦对《宪法》保障每个人的权利和自由感到鼓舞。 - فبوجود هذا الإطار، تنتهي المشكلة الكبيرة المتعلقة باكتساب اطمئنان عموم الناس إلى سلامة استخدام الحكومة لبياناتهم الشخصية.
这将解决公众对政府适当使用个人资料的信任问题。 - وينبغي الاعتراف بأن هذه الأرقام تثير الجزع ولا يمكن أن تبعث على اطمئنان المجتمع الدولي.
我们必须承认,这些数字令人毛骨悚然,而且不可能使国际社会感到放心。 - ويؤدي ذلك إلى شيوع مناخ من الهدوء بين السكان الذين يعكفون حينئذ على القيام بالأنشطة الإنمائية اليومية في اطمئنان تام.
由此使公共气氛更加平静,使人民能够不受干扰地从事日常发展活动。 - وتشكل هذه الضمانات عامل اطمئنان للمؤسسات المقرضة إذ أن الجهة الضامنة تتعهد بالوفاء بالتزاماتها في حال لم يسدد المقترض قروضه.
这些担保可使提供贷款的机构放心,如果借贷者不偿还贷款,担保者将履行偿还义务。 - وكان من دواعي اطمئنان ماليزيا ملاحظتها أن السلفادور ملتزمة بتعزيز المساعي لاستحداث مناصب عمل جديدة وتحسين الخدمات العامة وترقية الهياكل الأساسية.
马拉西亚注意到萨尔瓦多承诺加强创造就业机会、改进公共服务和升级基础设施,并为此感到鼓舞。 - وهي ملاذ الدول لا سيما الصغرى منها التي تجد في ميثاق الأمم المتحدة مصدر اطمئنان لها في عالم يهدده الاضطراب.
联合国是各国,特别是小国的庇护所,这些国家在《宪章》中看到它们在这个动荡的世界中所需要的保障。 - وساهمت النبرة العامة لبعض أعضاء الجبهة وائتلاف التحالف من أجل الأغلبية البرلمانية، وأساليب الخطاب التي استخدماها، في عدم اطمئنان الجمهور في بعض الأحيان، إلى حالة الاستقرار السياسي للبلد.
革阵和议会多数联盟某些成员的公开论调和言论有时造成公众对该国政治稳定的无把握。 - فهذه البيئة هي الوحيدة التي يتيسر في كنفها ضمان حرمة البيانات الشخصية وسريتها وكسب اطمئنان الناس إلى سلامة استخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية.
只有在这种环境下,才能确保个人信息的隐私和保密,才能建立公众对官方统计使用海量数据的信任。 - (د) اطمئنان الأطراف إلى أن بوسعها الاستفادة من الموارد أو المساعدة والحصول عليها لمعالجة الحالات التي لا تتوافر لديها الأدوات لمعالجتها بأنفسها؛
(d) 各方可以放心地认为他们可以受益,而且可以获得资源或援助,来解决他们自己没有办法解决的情况; - وكان من دواعي اطمئنان البعثة أن الحكومة اتفقت على أن تستعرض بعناية مع الأمم المتحدة طرائق الانسحاب المرتقب لعملية الأمم المتحدة في بوروندي الذي اتفقت على أن يكون تدريجيا.
访问团感到放心的是,政府同意与联合国一道仔细审查ONUB预期撤出的方式,并同意应逐步撤出。
更多例句: 下一页