استدراك造句
例句与造句
- واليوم، تحاول النساء استدراك هذا التأخير.
如今,女性大大缩小了这一差距。 - (ب) استدراك التأخير الحاصل في تقديم التقارير المتعلقة بالمعاهدات؛
在提交公约报告方面减少积压; - وهذا يستبعد محاولة استدراك الشكوى في هذه القضية.
这就排除了本案试图提出的投诉救济。 - وأعتقد أنني تمكنت إلى حد ما من استدراك ذلك القيد.
我认为,我在某种程度上弥补了这种重大限制。 - وينبغي اتخاذ تدابير تهدف إلى استدراك هدر العمالة الماهرة الناتجة عن هجرة الأدمغة.
应采取措施遏制因人才外流而致使技术工人丧失。 - ومع هذا يجب استدراك جوانب القصور التي تشوبها على وجه الاستعجال لكي تكون مجدية.
尽管如此,若想要路线图有积极意义,就需立即处理其存在的缺点。 - ويأمل وفده أن لجنة بناء السلام الجديدة ستعمل الكثير من أجل استدراك الكوارث الإنسانية قبل وقوعها.
他的代表团希望新的建设和平委员会主动防止发生人道主义灾难。 - وتتوقع اللجنة أن يتم استدراك ذلك في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010 -2011.
委员会希望在编制2010-2011两年期拟议方案预算时纠正这一点。 - إننا نعتقد أن جهوداً تُبذل من أجل استدراك ما فات من الوقت وضمان أن يستجيب المؤتمر لتطلعات الناس.
我们相信大家正在努力弥补失去的时间,确保裁谈会满足人们的期望。 - وتوصي اللجنة بصورة خاصة بالشروع ببرامج تهدف إلى استدراك الخلل في مركز المرأة في المجتمع وخاصة في المناطق الريفية.
它特别建议推行一些方案以解决妇女在社会中,特别是在农村地区地位不平等问题。 - وتتوقع اللجنة أن يتم استدراك ذلك في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (الفقرة ثامنا-35).
委员会希望在编制2010-2011两年期拟议方案预算时纠正这一点(第八.35段)。 - وتُجري أفرقة مشتركة بين المكاتب الإقليمية والمقر أعمال متابعة لحالة كل بلد على حدة من أجل استدراك النقص في الأداء. الشكل 3
总部和区域办事处联合工作队正在具体国家采取后续行动,以扭转业绩不佳的情况。 - وعليه، من الضروري أن يتم على سبيل اﻻستعجال استدراك النقص في مجال اﻹنتاج والنقل وإمدادات الطاقة والقدرة على التخزين في المراحل الوسطى، واﻻتصاﻻت، وإجراءات السﻻمة.
因此,必须紧急弥补生产和运输基础设施、供电、中间储存能力、通信和安全措施方面的不足。 - أعتقد أن بوسعنا استدراك ذلك بإدراج عبارة قصيرة تفيد بأن الأمين العام قد ألقى كلمة تحدّث فيها، ضمن مسائل أخرى، عن اعتماد برنامج عمل.
现在我觉得,要解决这个问题,可加入一小段,表明秘书长曾发布信息,谈及通过工作计划一事。 - فﻻ يعتبر كافيا استدراك ذلك بإنشاء مشاريع من أجل مصلحتهن؛ بل ينبغي إدراج مسألة المساواة في جميع اﻷنشطة المنفذة في إطار التعاون من أجل التنمية.
单有有利于她们的方案是不够的,应将平等的问题纳入在发展合作的框架内所从事的一切活动中去。
更多例句: 下一页