×

إيصاء造句

"إيصاء"的中文

例句与造句

  1. 66- وقد اعتُمد مشروع المقرَّر بأكمله، بصيغته المعدَّلة، من أجل إيصاء الجلسة العامة به.
    通过了修正后的决定草案全文,以提交全体会议。
  2. إيصاء مكتب صندوق السكان في السودان بإعداد تقارير فصلية عن زيارات الرصد الميداني لجميع الشركاء المنفذين
    苏丹国家办事处为所有执行伙伴完成实地监测访问季度报告
  3. إيصاء المكتب القطري في السودان بإجراء تقييمات لـعقود أداء الخدمات إبداء الأسباب المبررة لاستمرار استخدام العقود
    苏丹国家办事处进行服务合同评价,并提出继续使用合同的理由
  4. إيصاء المكتب القطري في نيبال باستعراض عقوده لأداء الخدمات لكفالة عدم اضطلاع مقاولي الخدمات بالمهام الأساسية للمكتب
    尼泊尔国家办事处审查其服务合同,以确保核心职能不是交由服务承包商履行
  5. (د) إيصاء القطاعين العام والخاص باتخاذ تدابير بغرض منع ارتكاب جرائم منصوص عليها في المادة 19 من هذا القانون؛
    (d) 向公共和私人部门建议措施,以防止犯下本法第19条所指的罪行。
  6. واستخدم ذلك في بعض النواحي لتبرير إيصاء مجلس الأمن بإحالة تقرير دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    这部分是为了说明它向安全理事会提出的将达尔富尔报告提交国际刑事法院的建议是有理由的。
  7. ٢- إيصاء مجلس ملﱢي جمهورية أذربيجان )البرلمان( بالنظر في عقد دورة خاصة مكرسة ﻷحداث اﻹبادة الجماعية التي ارتكبت ضد اﻷذربيجانيين.
    建议阿塞拜疆共和国议会考虑举行一次特别会议,专门追忆阿塞拜疆人所遭受的种族灭绝罪行。
  8. ولئن كانت اللجنة الاستشارية غير قادرة في هذه المرحلة على إيصاء الجمعية العامة بإقرار الإطار المفاهيمي، فإنها تلاحظ التقدم المحرز حتى الآن في إرساء الإطار المذكور.
    行预咨委会注意到在制定概念框架方面迄今取得的进展,但在现阶段还不能建议大会认可该框架。
  9. 69- وقد اعتُمد مشروع المقرَّر المعنْوَن " البرنامج والميزانيتان، 2010- 2011 " ، من أجل إيصاء الجلسة العامّة به.
    通过了题为 " 2010-2011年方案和预算 " 的决定草案,以提交全体会议。
  10. وخولت للجنة الخاصة أيضا سلطة إيصاء الجمعية العامة بأن تزيل من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تلك الأقاليم التي تقتنع بكونها مارست الحق في تقرير المصير وحققت الحكم الذاتي بالكامل.
    特别委员会还有权建议大会将它认为已行使自决权和实现完全自治的领土从联合国非自治领土名单中删除。
  11. " `3 ' إذا قرر القضاة عدم إيصاء الجمعية بعزل القاضي من منصبه يجوز لهم أن يقرروا، وفقا للمادة 47، اتخاذ إجراء تأديبي " .
    " ㈢ 在适当的情况下,如果法官决定不向缔约国大会提出免职建议,法官应可依照《规约》第四十七条决定有关法官实施严重程度较轻的不当行为,对其执行纪律措施。
  12. `1 ' يكفل المدعي العام التقيد بالقاعدة (س) [التي تتناول مسألة إتاحة الفرصة لتقديم الأدلة وتلقيها وتقديم الدفوع وما إلى ذلك] قبل البت فيما إذا كان ينبغي إيصاء جمعية الدول الأطراف بعزل نائب مدع عام من منصبه.
    ㈠ 检察官于决定是否应建议缔约国大会免除副检察官的职务之前,应确保遵照第X条规则[该条规则是关于提出和获得证据的充分机会、作出陈述,等等]行事;
  13. واستنادا لذلك، وافق الفريق العامل على إيصاء اللجنة بأن تطلب إلى الأمانة العامة إجراء مزيد من الدراسة للمسائل المتصلة بتحويل الحقوق، ولا سيما الحقوق في السلع الملموسة بالوسائل والآليات الإلكترونية للإشهار ولتسجيل التصرفات المتعلقة بتحويل أو إنشاء الحقوق الضمانية في تلك السلع.
    因此,工作组同意向委员会建议请秘书处进一步研究关于通过电子手段和机制转让权利尤其是有形货物权利的种种问题,这种电子手段和机制能公布和保存转让或建立此种货物担保权益的行为的记录。
  14. " `3 ' إذا قرر المدعي العام إيصاء الجمعية بعزل نائب مدع عام من منصبه يجوز له أن يقرر في الحالة المناسبة، ووفقا للمادة 47، أن سوء سلوك نائب المدعي العام أقل جسامة في طابعه وأن يتخذ في حقه إجراء تأديبي " .
    " ㈢ 在适当的情况下,如果检察官决定不建议缔约国大会免除副检察官的职务,检察官应可依照《规约》第四十七条决定有关副检察官实施严重程度较轻的不当行为,对其执行纪律措施。
  15. وتجدر الإشارة بوجه خاص، فيما يخص الفساد في القطاع الخاص، إلى إيصاء الدول الأطراف المستعرِضة بأن تستكشف اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد في فيجي إمكانيات زيادة التعاون مع المدّعي العام، وهو المكتب الذي تقع على عاتقه المسؤولية الرئيسية عن ملاحقة المفسدين في القطاع الخاص، بالنظر إلى الحاجة للمهارات المتخصصة في مجالي التحقيق والتحليل في مسؤولياتهما المتكاملة في مكافحة الفساد.
    尤其是,关于私营部门的腐败,鉴于在履行其相互补充的反腐责任时需要特殊侦查和分析技能,审议缔约国建议反腐败独立委员会探究与检察院院长加强合作的机会,该办公室负有起诉私营部门腐败的基本责任。

相关词汇

  1. "إيشيكاوا"造句
  2. "إيش"造句
  3. "إيسيكويبو"造句
  4. "إيسوزو"造句
  5. "إيسو"造句
  6. "إيصال"造句
  7. "إيصال الأسلحة النووية"造句
  8. "إيصال الكهرباء"造句
  9. "إيضاح"造句
  10. "إيضاحي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.