إكسبو造句
例句与造句
- ستارك إكسبو ترحب بكم
欢迎来到斯塔克博览会 - نحن نرحب بكم مباشرة من موقع بث ستار إكسبو
我们从现场为您带来斯塔克博览会的直播报道 - المشاركة في معرض إكسبو سُستِنتا وغيره من المعـارض الدوليـة للتجارة البيولوجية
参加Exposustentat和其他国际生物贸易博览会 - لذا إن كنت أقول شيئا فأنا اقول أهلا بكم مجددا إلى ستارك إكسبو
因此 之前的都可以忽视了 我真正要说的是 欢迎回到斯塔克博览会 - وتقدم أيضا غوس إكسبو كونترول أي توضيحات ذات صلة بشأن جوانب محددة لعمليات النقل هذه.
国家出口管制局还就此类转让活动的特殊方面,进行澄清。 - وتقدم الأطراف المشار إليها إلى غوس إكسبو كونترول السجلات والوثائق اللازمة للقيام بعملية تقييم أولي للبضائع على أيادي خبراء.
为此,上述实体应向国家出口管制局提交对货物进行初步评审所需的记录和文件。 - أتاح معرض إكسبو العالمي الذي أقيم في شنغهاى عام 2010 فرصة كبيرة للدعوة العالمية المُدرجة على جدول أعمال التنمية الحضرية المُستدامة.
2010年上海世博会为可持续城市发展议程的全球宣传提供了一次重大机遇。 - كما ستستضيف الإمارات العربية المتحدة فعاليات معرض " إكسبو الدولي 2020 " ، الذي سيُعقد للمرة الأولى في الشرق الأوسط.
阿拉伯联合酋长国还将主办2020年世界博览会,这是世博会首次在中东地区举行。 - وتخضع البضائع العسكرية والبضائع ذات الاستخدام المزدوج إلى الإجراءات الجمركية استنادا إلى تقديم وثائق الأذونات الصادرة عن غوس إكسبو كونترول إلى وكالة الإيرادات والرسوم.
办理军用和两用货物通关时,须向收入和税务机构提供国家出口管制局出具的许可文件。 - (د) دعم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) باعتباره وكالة الأمم المتحدة الرائدة لتنظيم جناح الأمم المتحدة في معرض " إكسبو 2010 " في شنغهاي.
(d) 支持联合国人类住区规划署(人居署)作为联合国在2010年中国上海博览会创办联合国展览馆的带头机构。 - ونظم البرنامج الإنمائي عدد كبير من المؤتمرات الدولية لتشجيع الحوار بشأن القضايا ذات الأهمية بالنسبة للبلدان التي تنفذ فيها البرامج، بما في ذلك مؤتمر بشأن الحكم في معرض هانوفر إكسبو لعام 2000.
开发计划署举办了几次国际会议,就与各方案国家有关的问题,包括关于汉诺威2000年博览会的施政问题,进行对话。 - وعلى وجه الخصوص، أنشأ المجلس جناح الموارد المائية العالمية في معرض إكسبو 2010 في شنغهاي، الصين، وتولى إدارته، حيث تم تعريف حوالي 000 500 زائر، من بينهم عدد كبير من الشباب، بالتحديات المتعلقة بالمياه على الصعيد العالمي.
特别是,本理事会在2010年上海世博会期间建设并运作了世界水理事会馆,向约50万名访客(包括大量年轻人)介绍世界水挑战。 - وبالإضافة إلى ذلك، تنوي حكومة بلدي، في التخطيط لمعرض إكسبو 2012 في يوسو، تشجيع الجهود الدولية بشأن التنمية المستدامة التي تراعي حماية النظم البيئية الساحلية والبحرية من تغير المناخ.
此外,我国政府打算在规划2012年丽水世界博览会的时候,鼓励开展国际努力,促进可持续发展,将保护海洋和沿海生态系统免遭气候变化影响考虑进去。 - وقد عرض المكتب تصاميم لملصقات وبطاقات بريدية لمواد التوعية الخاصة باليوم العالمي لمكافحة التصحر، وقدّم الدعم لمعرض اتفاقية مكافحة التصحر الذي أُقِيم في جناح الأمم المتحدة في معرض إكسبو بشانغهاي للتدريب المتعلق بتطوير الهوية المؤسسية.
该办事处为防治荒漠化世界日的宣传材料提供了招贴画和明信片的设计,并支助上海世博会联合国展馆《公约》展台,并支持公司形象创建工作。 - وستكون القضايا المذكورة محور التركيز في معرض إكسبو 2015، المزمع تنظيمه في ميلانو تحت شعار " تغذية الكوكب، طاقة من أجل الحياة " ، وستظل في صدارة الاهتمامات في خطة التنمية.
以 " 滋养地球,生命的能源 " 为主题的2015年米兰世博会将主要讨论这些问题,这些问题仍高居发展议程之首。
更多例句: 下一页