أباكا造句
例句与造句
- السيدة شارلوت أباكا )أفريقيا(
夏洛特·阿巴卡女士 (非洲) - شغلت السيدة أباكا مقعد الرئيس.
9. Abaka女士主持会议。 - تولت السيدة أباكا رئاسة الجلسة.
Abaka 女士主持会议。 - في ليبيريا، السيدة شارلوت أباكا
夏洛特·阿巴卡的报告 - السيدة عويج رشحت السيدة أباكا لمنصب الرئيس.
5. Aouij女士提名Abaka女士担任主持人职务。 - وأثارت السيدة أباكا نقطة أخرى هي أن المرأة المنتمية إلى أقليات تعاني تمييزاً مضاعفاً.
她还提出属于少数群体的妇女受到双重歧视的问题。 - 115- وفي الجلسة نفسها، ردت السيدة أباكا على الأسئلة المطروحة وقدمت ملاحظاتها الختامية.
在同次会议上,阿巴卡女士回答了问题,并作了总结发言。 - تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا، شارلوت أباكا
利比里亚技术合作和咨询服务问题独立专家夏洛特·阿巴卡的报告 - تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا، السيدة شارلوت أباكا
利比里亚技术合作和咨询服务问题独立专家夏洛特·阿巴卡的报告 - وأضافت أن توصيات خطية بشأن ورقة العمل قد قدمت بالفعل إلى السيدة أباكا والسيدة شاليف.
关于工作文件的书面评论已经提交Abaa女士和Shalev女士。 - وﻻحظت السيدة أباكا أن الرؤساء أحاطوا علما، مع التقدير، ببيان اللجنة بشأن التحفظات.
Abaka女士指出,各主持人赞赏地注意到了委员会关于保留问题的声明。 - وهناك ثغرات في التقرير كما ذكرت السيدة أباكا ويؤمل أنه سيتم سد هذه الثغرات أثناء المناقشة.
就象Abaka女士指出的那样,报告中有些差距,她希望讨论期间会得到弥补。 - وأعربت الدكتورة أباكا في نهاية زيارتها عن انشغالها بوجه خاص إزاء ضعف حالة سيادة القانون، ورحبت بشروع لجنة الحقيقة والمصالحة في عملها.
在她访问结束时,阿巴卡博士对法治状况薄弱表示特别关注,并欢迎真相与和解委员会开始工作。 - وذكرت السيدة أباكا أن الرؤساء شددوا على أهمية أعمال المقررين المعنيين بمواضيع محددة وعلى ضرورة تعاونهم الوثيق مع الهيئات المنشأة بمعاهدات.
Abaka女士表示,各主持人强调了专题报告员的工作的重要性,并强调他们和各条约机构间应进行更密切的合作。 - والخبيرات الﻻتي أعيد انتخابهن شارلوت أباكا )غانا(، وآمنة عويجي )تونس(، وإيفانكا كورتي )إيطاليا( وكارمل شاليف )إسرائيل(.
获连选连任的专家是夏洛特·阿巴卡(加纳),埃姆纳·阿乌伊杰(突尼斯),伊万卡·科尔蒂(意大利)和卡梅尔·沙勒夫(以色列)。
更多例句: 下一页