×

韩国银行阿拉伯语例句

"韩国银行"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تنطوي هذه القضية على منازعة بين مشتري سفينة ومصرفين كوريين قدَّما ضمانًا بردّ الأموال.
    本案涉及一艘船舶的购买方和提供退款保证的韩国银行之间的纠纷。
  2. وواجه مصرف كوريا هذه المشكلة بخفض السعر المرجعي الذي يسري على اتفاقات إعادة الشراء سباعية الأيام، بما مجموعه 75 نقطة أساس، ليصبح 2.5 في المائة.
    作为应对措施,韩国银行将7天基准回购利率降低75个基点至2.5%。
  3. إضافة إلى ذلك، انعكست آراء الهيئات الإدارية المعنية، بما فيها الاتحاد الكوري للمصارف والجماعات المدنية، كما عقدت جلسة استماع عامة.
    此外,还反映了有关行政机构,包括韩国银行联合会和民间团体的意见,并举行了公听会。
  4. وأقام المدَّعِي إجراء تحكيم إزاء الطرف الثالث، وصدر قرار التحكيم في هذا الشأن. وطالب المدَّعِي لاحقاً برسوم ضمان من المصرف الكوري.
    原告对第三方公司提起仲裁诉讼并收到仲裁裁决;随后,原告要求韩国银行支付保证金。
  5. وبما أن معدلات التضخم ظلت في مستويات حميدة، فقد أبقى مصرف كوريا المركزي أسعار الفائدة في معدلها البالغ 2 في المائة لتشجيع الشركات والمستهلكين على الإنفاق.
    尽管通货膨胀保持良性水平,但韩国银行维持2%的基准利率,以鼓励企业和消费支出。
  6. وقال إن المصارف الكورية دأبت على قبول التحويل الائتماني لأسهم صاحب الامتياز في حالة عدم سداد ما بذمته لدائنيه، وبذلك تتولى ادارة الامتياز.
    韩国银行的惯例是,如果特许公司未能偿还其债权人,则可接受特许公司股份的信托转让,从而接管对特许权的管理。
  7. وعملا بقانون مراقبة النقد الأجنبي، يخضع تصدير واستيراد السبائك الذهبية التي تتجاوز قيمتها 000 50 من دولارات الولايات المتحدة، لموافقة محافظ مصرف كوريا؛ ولذا فإن هناك قيودا فعالة على حركة الذهب.
    按照《外汇管制法》,凡进出口金块价值超过50 000美元,须报韩国银行行长核批;从而对黄金的流动实行有效限制。
  8. وقد أبلغت السلطات والوكالات المعنية، بما في ذلك البنك المركزي الكوري، ودائرة الرقابة المالية وجميع بنوك العملات الأجنبية، بقائمة الجزاءات، وحُثت على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذها.
    我国已将制裁名单通知包括韩国银行、金融监督局及所有外汇银行在内的相关机关和机构,并敦促它们采取一切必要的措施加以实施。
  9. وتمسك صندوق النقد الدولي بحصاناته ورفضت محكمة المقاطعة الشكوى على هذا الأساس، فكان أن استأنف اتحاد النقابات قرار المحكمة دون نجاح أمام محكمة سيول العليا التي رفضت الطعن.
    货币基金组织宣称它享有豁免权,地方法院便因此驳回了这一申诉。 韩国银行和金融工会联合会向汉城高等法院上诉这一判决未果,高等法院拒绝了上诉。
  10. )٦٢( وفقاً للبيانات اﻷولية التي تم الحصول عليها من مصرف كوريا، انخفض اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر الصادر من جمهورية كوريا في الربع اﻷول من عام ٨٩٩١ بنسبة ١٥ في المائة مقارنة باﻻستثمار اﻷجنبي المباشر الصادر في نفس الفترة من عام ٧٩٩١.
    26 根据从韩国银行获得的初步数据,大韩民国1998年第一季度的对外直接投资比1997年同期的对外直接投资缩减了51%。
  11. وعقد المدَّعَى عليه، وهو مصرف كوري، اتفاق ضمان سداد مع المدَّعِي تعهّد فيه المدَّعَى عليه بضمان سداد الالتزامات (بما في ذلك جميع الفوائد والتكاليف) الذي قد يطالَب به المدَّعِي من قِبل الطرف الثالث بموجب عقد التأجير.
    被告 -- -- 一家韩国银行,与原告订立了支付保证金协议,其中被告保证支付第三方公司根据租船合同对原告可能承担的债务(包括所有利息和费用)。
  12. وفي تايلند، دلت التوقعات على ارتفاع نسبة البطالة من ١,٥ في المائة إلى ٥,٦ في المائة في الفترة نفسها، في حين أن التراجع في العمالة في جمهورية كوريا أدى إلى ازدياد معدل البطالة الرسمي إلى أربعة أضعافه إذ بلغ ٨ في المائة )مصرف كوريا، ١٩٩٩(.
    同期泰国的失业率预计从1.55上升至5.6%,而大韩民国出现的失业使官方失业率翻了两番,达到8%(韩国银行,1999年)。
  13. وفي تايلند، دلت التوقعات على ارتفاع نسبة البطالة من ١,٥ في المائة إلى ٥,٦ في المائة في الفترة نفسها، في حين أن التراجع في العمالة في جمهورية كوريا أدى إلى ازدياد معدل البطالة الرسمي إلى أربعة أضعافه إذ بلغ ٨ في المائة )مصرف كوريا، ١٩٩٩(.
    同期泰国的失业率预计从1.55上升至5.6%,而大韩民国出现的失业使官方失业率翻了两番,达到8%(韩国银行,1999年)。
  14. بيد أنه في عام 1998، تقدم الاتحاد الكوري للنقابات العمالية المصرفية والمالية بشكوى ضد صندوق النقد الدولي أمام محكمة مقاطعة السيول ادعى فيها أنه تكبد خسائر بسبب السياسات التي نفذتها حكومة جمهورية كوريا عملا باتفاق بينها وبين صندوق النقد الدولي.
    货币基金组织从未因被控违反国际法而不得不出庭。 然而,1998年,韩国银行和金融工会联合会向汉城地方法院控诉货币基金组织,声称大韩民国政府按照它与货币基金组织之间的安排而推行的政策使其蒙受损失。
  15. وإن السلطات والوكالات ذات الصلة، بما فيها لجنة الخدمات المالية ودائرة الضرائب الوطنية ودائرة الجمارك الكورية ومصرف كوريا ولجنة الإشراف المالي والرابطة الكورية للتأمين العام والشركة الكورية للتأمين التجاري، وجميع مصارف القطع الأجنبي قد أبلغت بالإضافات التي تم إدخالها على قائمة الجزاءات وأوعزت باتخاذ جميع التدابير اللازمة.
    已经向包括下列机构在内的相关当局和机构通报制裁清单的更新情况,并指示他们采取一切必要措施:金融事务委员会、国家税务局、韩国海关、韩国银行、金融监督局、韩国保险业总会、韩国贸易保险公司以及所有外汇银行。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.