متنفس造句
例句与造句
- يبدو وأننا حصلنا على متنفس لأنفسنا
老天 看来我们找到个活人 - نعتقد أنه، بعد مآسي التسعينات، فإن هذه الممارسة متنفس ضروري جدا لدولتنا.
我们认为,在经历1990年代悲剧之后,此举令我国释然,这样做非常有必要。 - وبمرور الوقت، سوف تبحث شكاوى الأقليات من تنحيتها جانبا بالضرورة عن متنفس لها.
从长远而言,少数群体对于他们遭受排挤所抱有的不满情绪必然会寻找一个发泄口。 - وينبغي ألا تستعمل إلا كملاذ أخير وعلى أساس مؤقت لتوفير متنفس للقيام بإصلاح أكثر شمولا ووفقا للاتفاقات القائمة.
只有在别无他法时,才能根据现有协议临时采用资本控制手段,以便为更全面的改革提供喘息空间。 - وكانت السياسة العامة للبلد قد عمدت إزاء ارتفاع المعدلات السكانية ونمو الأنشطة الصناعية، إلى تشجيع التوسع غربا لاستغلال ثروات الأمازون وفتح متنفس أمام المزارعين الذين ليس لديهم ما يكفي من الأراضي في المناطق الأخرى (ولا سيما منطقة شمال شرق البلد التي تعاني الجفاف).
过去的人口增长; 土地面积 大小 可能更严重的水土流失, - 26- ويشير المقرر الخاص أيضاً إلى أن عدم توفير أي متنفس للفئات المستبعدة من الحياة السياسية للتعبير عن مظالمها يمكن أن يؤدي إلى نتائج عكسية ويسفر عن عواقب وخيمة.
特别报告员还注意到,不能够为政治上受到排斥的群体提供任何宣泄不满的途径,其结果可能适得其反,导致严重后果。 - ويجدر بالذكر أن القيود الثقافية المرتبطة بمواضيع مثل الجنس والآثار الاجتماعية الخطيرة المترتبة على اغتصاب النساء والاعتداء عليهن تُضاعِف من مشكلة الافتقار إلى متنفس للتعبير وتنمي الكراهية العميقة.
应当指出,与性问题相关的文化禁忌以及强奸和攻击对妇女的严重的社会影响更加重了缺乏反映渠道的问题并铸成了深仇大恨。 - ومن شأن الآلية المذكورة أن تسمح للبلدان بمواكبة فرط الاستيراد والتطورات غير المتوقعة كنتيجة لتحرير الخدمات، مما يشجع التزامات أكثر متانة وفي نفس الوقت توفير متنفس لتسهيل التكيُّف.
紧急保障机制将允许各国应对服务自由化带来的进口激增和意外情况,从而鼓励在提供喘吸空间进行调整的同时,作出更大的承诺。 - إلا أن الإدارة القبرصية اليونانية، التي طلب منها الالتفات لهذه الدعوة واتخاذ التدابير بناء عليها، ما فتئت تشن بدلا من ذلك حملة عارمة في جميع المنتديات ضد أي جهود ترمي إلى تمكين القبارصة الأتراك من متنفس لهم.
希族塞人行政当局原本应当响应这一呼吁并采取相应步骤,但它却在每个场合全力鼓吹,反对旨在给予土族塞人呼吸空间的任何努力。 - ووقف الدعاوى أو وقف اجراءات اﻻنفاذ ضروري ﻻتاحة " متنفس " ريثما تتخذ التدابير المﻻئمة ﻻعادة تنظيم أصول المدين أو لتصفيتها تصفية عادلة .
停止诉讼或强制执行的程序之所以必要,是因为可在采取适当措施进行重组或公平处理债务人资产之前提供一个 " 考虑的时间 " 。 - وبينما تستحق المواقع التي تستوفي المعايير المحددة لبدل الخطر دفع هذا البدل بناء على أُسس تقتصر على معايير أمنية فحسب، فليس كل موقع يستوفي معايير دفع بدل الخطر يستلزم دورة للراحة والاستجمام كل أربعة أسابيع لإتاحة متنفس مناسب للموظفين.
虽然批准享受危险津贴的工作地点仅以安全标准即可领取危险津贴,但并不是所有享受危险津贴的工作地点都要求采用四周修养周期来为工作人员提供适当的减压措施。 - من خلال دعم أستراليا للأنشطة القائمة على الرياضات في البلدان النامية، فإنها تتيح الفرص أمام الشبّان والشابّات لتطوير مهاراتهم القيادية ومهارات العمل الجماعي والانضباط الذاتي واحترام الذات والآخرين، فضلاً عن توفير متنفس إيجابي لطاقاتهم.
通过支持发展中国家的体育活动,澳大利亚正在提供机会,让青年男女能够发展领导才干、协同工作、自律以及尊重自己及他人方面的技能,并为他们的精力提供一个积极的释放渠道。 - ورأى أنه إذا استخدم الحوار بين الحضارات كمجرد متنفس للتعبير عن الألم الشديد والقلق، ولم يتح لنا أن ندمج الجوانب الاجتماعية والثقافية في قوى العولمة التي يقودها حاليا منطق السوق وحده، فسيكون ذلك مدعاة للأسف وملحقا للضرر الشديد.
他认为,如果不同文明间对话只是一个发泄怨愤和忧虑的渠道,不能促使我们将社会和文化问题纳入全球化潮流,那将是令人遗憾和非常消极的,因为到今日为止,全球化只服从市场的规律。