٤٧٣造句
例句与造句
- اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين٠٠٩ ٤٧٣
工作人员薪金税 374 900 - اﻹنسان والكرامة لهم ٣٨٥-٣٩٧ ٤٧٣ الثاني
人格尊严的措施 385 - 397 344 - وسيصل إجمالي الصندوق إلى ٢٩٢ ٤٧٣ دوﻻرا.
周转基金总额将为473 292美元。 - التكاليف اﻷخرى للموظفين ٣٠٠ ٤٧٣ ٦
其他人事费 - واسقاطات عام ٨٩٩١ تبلغ ٠٠٧ ٤٧٣ ٧٩ دوﻻر.
1998年开支预计为97,374,700美元。 - وكان من ضمن اﻟ ٤٧٣ شخصا ثماني نساء فقط و٥٥ أجنبيا.
在这374人中,只有8名妇女和55名外籍人。 - وفي العام ٦٩٩١ عقد ٠٦٩ اجتماعاً أو لقاء من هذا النوع شارك فيه ٤٧٣ ٠٣ شخصاً.
1996年,有30,374人参加了960次这类会议。 - وباﻹضافة إلى ذلك، جــرى استيعاب تكاليف قاعــدة اﻷمــم المتحــدة للسوقيات فــي برينديزي البالغة ٠٠٨ ٤٧٣ ٧ دوﻻر.
此外也匀支了联合国布林迪西后勤基地的开支7 374 800美元。 - وفي الشهور الثﻻثة اﻷولى من عام ١٩٩٨، احتجز ٤٧٣ عامﻻ فلسطينيا لدخولهم إسرائيل بصورة غير قانونية.
在1999年头三个月中,347名巴勒斯坦工人因非法入境而遭拘留。 - ١٧٢- وفي جورجيا ١٢ مدرسة نهارية وداخلية متخصصة لﻷطفال المصابين بعاهات بدنية وعقلية مختلفة )يبلغ عدد المسجلين ٤٧٣ ٢ طفﻻ(.
格鲁吉亚有21个特殊学校和住宿学校,照管具有不同程度身心残疾的儿童(注册人数为2,374人)。 - هناك موارد غير مستعملة قدرها ٠٠٩ ٤٧٣ دوﻻر من هذا البند، وهي ترجع إلى اﻻختﻻف بين عدد المراكز المأذونة وعدد المراكز التي تكبدت مصروفات فعلية، كما جاء شرحه في الفقرة ٢١.
本项下节余未支用资源374 900美元的原因是如第12段所解释,核定员额和实际任职的员额两者间有差别。 - " )ج( ليس هناك أدلة مقنعة بأن مَن يفرضون السخرة في ميانمار قد عوقبوا بموجب المادة ٤٧٣ من قانون العقوبات " ؛
" (c) 没有令人信服的证据表明已依照《刑法》第374节惩办缅甸境内征用强迫劳动的人员; " - ولم يُعدل قانون القرى وقانون المدن؛ وما زالت ممارسة السﱡخرة والعمل اﻹلزامي شائعة؛ وﻻ يبدو أنه قد اتﱡخذ أي إجراء تحت المادة ٤٧٣ من قانون العقوبات لمعاقبة الذين يُجبرون الناس على السﱡخرة.
没有修订《乡村法》和《城镇法》;强迫和强制劳动的做法依然普遍存在;没有依照《刑法》第374节采取行动处罚强制他人劳动者。 - وقد تم العمل بالمبلغين المعمول بهما سابقا وهما ١٩٥ دوﻻر و ٤٧٣ دوﻻرا منذ أن أصبحت قوة اﻷمم المتحدة لﻻنتشار الوقائي بعثة مستقلة في أوائل عام ١٩٩٩، وقد حدد هذان المبلغان على أساس تكاليف قوات اﻷمم المتحدة للسﻻم.
过去的195美元和473美元数额则是基于联合国和平部队的费用,自从联预部队于1996年初成为一个独立的特派团之后就一直采用。 - وعﻻوة على ذلك تقضي المادة ٤٧٣ من قانون التحقيقات الجنائية بأنه يتعين على ممثل النيابة العامة القيام، أمام المحاكم المختصة، بالكشف عن الجرائم التي يرتكبها الموظفون العموميون في أدائهم لوظائفهم، في نطاق اختصاصه، أو بحكم منصبه، كما يستطيع أي فرد توجيه اﻻتهام إلى هؤﻻء الموظفين.
此外,根据刑事程序法第374条,检察官有义务向主管法庭报告公务官员在其管辖范围内因履行职责或因与其职责有关的理由而犯下的任何罪行。
更多例句: 下一页