ميزانية أساسية造句
例句与造句
- وتنقسم الميزانية إلى ميزانية أساسية للتنمية وميزانية خارجية للتنمية.
预算划分为核心发展预算和外围发展预算两部分。 - 2- يوافق على ميزانية أساسية مقدارها 800 364 16 يورو لفترة السنتين 2010-2011 للأغراض المُدرجة في الجدول 1؛
批准2010-2011两年期核心预算16,364,800欧元,用途见表1; - (و) أن تعمل كل منظمة جاهدة من أجل توفير ميزانية أساسية لأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي تضطلع بها من ميزانيتها البرنامجية العادية.
(f) 每个组织都应从其经常方案预算中划拨一笔核心预算供其技合活动用。 - ولذا سوف يتضمن البرنامج ميزانية أساسية لضمان توفير مستوى أدنى من التدريب على الإدارة المعتمدة على النتائج سنوياً (أنظر المرفق الخامس).
所以,方案将包括一笔核心预算,用于确保每年开展最低水平的、基于成果的管理培训(见附件五)。 - ولذا سوف يواصل برنامج البيئة ممارسته من فترة السنتين 2014-2015 لإدراج ميزانية أساسية للتدريب على الإدارة المعتمدة على النتائج.
因此,环境署将继续执行其在2014-015两年期内开始的做法,以便将成果管理培训纳入核心预算。 - وافق مؤتمر اﻷطراف على ميزانية أساسية منقحة لﻻتفاقية لعام ٩٩٩١، باعتباره العام الثاني لفترة السنتين ١٩٩٨-٩٩٩١، وهي ﻻ تشمل تكاليف خدمة المؤتمر.
缔约方会议核可了公约1999年,即19981999两年期第二年的订正核心预算,不包括会议事务费用。 - أن توافق على ميزانية أساسية بمبلغ 000 504 17 يورو لفترة السنتين 2010-2011، للأغراض المبينة في الجدول 1 أعلاه (ما عدا النفقات الطارئة)؛
为以上表1所列的用途,批准2010-2011年两年期数额为17,504,000欧元的核心预算(不包括意外开支项目); - وفيما يتعلق بفترة السنتين 2004-2005، وافق مؤتمر الأطراف على ميزانية أساسية قدرها 15.9 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، دفعت منها الحكومة المضيفة مبلغا يعادل 1.02 مليون يورو.
2004-2005两年期,缔约方会议批准的核心预算为1,590万美元,其中相当于102万欧元的数额已由东道国政府支付。 - (ج) ميزانية أساسية لحفز مساهمات شركاء الرعاية وتمويل أمانة البرنامج المشترك في الفترة 2012-2013 لترجمة أهداف استراتيجية البرنامج المشترك إلى أفعال ونتائج.
(c) 核心预算:以推动共同赞助者的捐款,并在2012-2013年为艾滋病署提供资金,以便将艾滋病署战略的各项目标转化为行动和成果。 - 14- وتقترح أمانة الاتفاقية ميزانية أساسية تبلغ 11.9 مليون يورو، أي بزيادة قدرها 9.8 في المائة عن فترة السنتين الحالية، لتنفيذ برامج عمل الأمانة، ولجنة العلم والتكنولوجيا، ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
《荒漠化公约》秘书处提议用于执行秘书处、科技委和审评委工作方案的核心预算为1,190万欧元,比本两年期增加9.8%。 - وقد وافق مجلس تنسيق البرنامج على ميزانية أساسية قدرها 485 مليون دولار للفترة 2012-2013، وهو ما يعني أن الميزانية بقيت على نفس المستوى الذي كانت عليه في الفترة 2010-2011 والفترة 2008-2009.
协委会核准了4.85亿美元的2012-2013年核心预算,这意味着与2010-2011年和2008-2009年的数额保持不变。 - ٤- يقوم مؤتمر اﻷطراف، قبيل بدء الفترة المالية التي تغطيها هذه الميزانية، بالنظر في تقديرات الميزانية ويعتمـد بتوافـق اﻵراء ميزانية أساسية تأذن بنفقات غير النفقات المشار إليها في الفقرتين ٩ و١٠.
缔约方会议应在预算所涵盖的财政期间开始前审议概算并以协商一致方式通过一项核心预算核准用于第9和第10段所指的那些开支以外的开支。 - وعلى وجه التحديد فإن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المطالبة باسترجاع كامل التكاليف ليست لديها موارد أساسية أو " أنصبة مقررة أو ميزانية أساسية لها آلية تمويل مستقلة " ().
严格说来,要求回收全额费用的联合国系统各组织并没有核心资源、 " 分摊会费或具备单独筹资机制的核心预算 " 。 - وكان عام 1999 أول سنة لعمل الأمانة الدائمة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ووافق مؤتمر الأطراف على ميزانية أساسية قدرها 6.1 من ملايين دولارات الولايات المتحدة، دفعت الحكومة المضيفة منها مبلغا معادلا لمليون مارك ألماني.
1999年是《公约》常设秘书处开展业务活动的头一年,缔约方会议批准了核心预算610万美元,其中相当于1百万马克的数额已由东道国政府支付。 - بل يمكن عوضاً عن ذلك أن تعكس بنية ميزانية أساسية " محرّفة " ، وندرة نسبية في الموارد الأساسية من غير الموظفين، وفرط اعتماد على الموارد من خارج الميزانية نتيجة لذلك.
相反,它可能体现了 " 扭曲的 " 核心预算结构、非工作人员核心预算的相对短缺,以及伴随而来对预算外资源的过分依赖。
更多例句: 下一页