معربة造句
例句与造句
- وأكدت أن مشاركة الدول الأعضاء في دعم عمليات حفظ السلام أمر جوهري معربة عن الترحيب بمشاركتها وأسئلتها وزياراتها.
会员国对维持和平行动的支持很重要。 - واختتمت معربة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الشواغر والتأخيرات في أعمال التشييد.
最后,她对高空缺率和建筑工作出现延误表示关切。 - واختتمت السيدة بلوم بيانها معربة عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
Blum女士希望该决议草案能以协商一致通过。 - واختتمت معربة عن الأمل بأن تستكمل الدورة التالية للجنة أعمالها بشأن مشاريع المواد.
它希望委员会在下届会议上完成条款草案方面的工作。 - واختتمت بيانها معربة عن استعداد الحكومة الدومينيكية لدعم المعهد وأعماله.
最后,她表示多米尼加共和国政府将愿意支持研训所及其工作。 - وأشارت وفود عدة إلى المذكرة القطرية للفلبين، معربة عن تأييدها التام لﻻستراتيجيات المقترحة.
几个代表团提到菲律宾国别说明,表示完全支持提议的战略。 - وأشارت وفود عدة إلى المذكرة القطرية للفلبين، معربة عن تأييدها التام لﻻستراتيجيات المقترحة.
几个代表团提到菲律宾国别说明,表示完全支持提议的战略。 - وقالت إن التقارير قد حظيت بالتقدير، معربة عن أملها في أن تكون التوصيات الواردة في التقارير مفيدة.
这三份报告受到赞赏,她希望其中所载建议将是有用的。 - وأوضحت أن سنغافورة شاركت في إدانة هذه الأفعال الشائنة معربة عن التضامن مع المتضررين منها.
新加坡同样谴责这些罪恶行径,并声援受恐怖主义之害的人们。 - كما تحدثت بعض الوفود معربة عن تأييد استكمال النص، بأمور منها أحكام عن آثار الحماية الدبلوماسية.
有些代表团还赞成除其他外用外交保护作用的条款补充案文。 - وإذ يرحب بالبيانات التي أدلى بها معظم الأطراف المدرجة في المرفق الثاني(18) معربة عن استعدادها للالتزام بتوفير التمويل،
欢迎多数附件二所列缔约方关于愿意承诺提供资金的声明, - ووجهت الشكر إلى ألمانيا معربة عن ثقتها في أنها ستفعل كل ما في وسعها لزيادة تبرعها في العام المقبل.
她向德国表示感谢,并相信德国将尽力增加下一年的捐款。 - معربة صراحة عما كان ضمنيا في المعاهدة.
核武器国家明确地承诺努力争取完全消除核武库,将条约隐含的内容明确地表达出来。 - وعارضت الكنيسة الأرثوذكسية الصربية هذا القرار، معربة عن مخاوفها بشأن سلامة رجال الدين والمواقع المقدسة.
塞尔维亚东正教反对这一决定,对神职人员和圣地的安全表示关切。 - ١٠٣- وأشادت ليتوانيا بميثاق حقوق المواطنين معربة عن قلقها من الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان.
立陶宛赞扬《公民权利宪章》,并对有系统地侵害人权的行为表示关切。
更多例句: 下一页