لخضر造句
例句与造句
- 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة زينب تيرافي، زوجة السيد لخضر شاوش.
1 来文提交人,Zineb Terafi (已婚姓名:Lakhdar-Chaouch)。 - وسيقدم نائب الأمين العام والسيد لخضر الإبراهيمي، رئيس الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام إحاطة للجنة الخاصة.
常务副秘书长及联合国维持和平行动小组主席拉赫达尔·卜拉希米先生将向特别委员会介绍情况。 - لخضر منير إدريس للاّلي، رئيس وحدة الإنذار والوقاية، المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، الجزائر العاصمة
Lakhdar Idriss Mounir Lallali,阿尔及尔非洲恐怖主义问题研究中心预警和预防股股长 - 3-6 ولم تتوقف أسرة لخضر شاوش عن اتخاذ الإجراءات لدى السلطات الجزائرية لمعرفة مصير ابنها منذ اختفائه.
6 Lakhdar-Chaouch的家人从未停止过向阿尔及利亚当局打听,以求查找到他们已失踪儿子的命运究竟如何。 - والحال أن أسرة علي لخضر شاوش أخطرت الشرطة والسلطات السياسية مراراً باختفائه، لكن الدولة الطرف لم تجر أي تحقيق شامل ودقيق.
虽然Lakhdar-Chaouch家人就失踪问题一再与执法和一政治主管当局联系,缔约国却未实施彻底和有效的调查。 - وفي غياب أي توضيحات مقنعة من الدولة الطرف، تخلص اللجنة وقوع انتهاك للمادة 9 في حق علي لخضر شاوش().
鉴于缔约国未就此作出令人满意的说明,委员会认为存在着违反第九条规定,侵害违反Ali Lakhdar-Chaouch的现象。 - وفي غياب أي توضيحات مقنعة من الدولة الطرف، تخلص اللجنة إلى وقوع انتهاك للمادة 9 في حق علي لخضر شاوش().
鉴于缔约国未就此作出令人满意的说明,委员会认为存在着违反第九条规定,侵害违反Ali Lakhdar-Chaouch的现象。 - وتلاحظ اللجنة أن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أُبلغ بحادث اختفاء علي لخضر شاوش (الفقرة 2-5 أعلاه).
委员会注意到,Ali Lakhdar-Chaouch的失踪案情已投报了联合国强迫和非自愿失踪问题工作组(上文第2.5段)。 - وحاولت مديرة المستشفى اعتراض التوقيف، لكن رجال الأمن ردوا بأنهم سيطرحون بعض الأسئلة على السيد علي لخضر شاوش، وأنه لن يحتجز لفترة طويلة، ثم اصطحبوه في سيارة عادية بيضاء.
院长曾想阻止逮捕行动,但武警们告诉她,他们只是想询问Lakhdar-Chaouch先生几个问题,且不会扣留他很久。 - 7-5 وتحيط اللجنة علماً أيضاً بما عانته صاحبة البلاغ، أم علي لخضر شاوش، من كرب وضيق جراء اختفائه.
5 委员会还注意到,由于Ali Lakhdar-Chaouch的失踪,给提交人,即身为Ali Lakhdar-Chaouch的母亲带来了痛苦和沮丧。 - ونظراً لعدم تقديم الدولة الطرف توضيحات كافية بهذا الخصوص، تعتبر اللجنة أن هذا الاختفاء يشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد في حق علي لخضر شاوش().
鉴于缔约国未作出令人满意的解释,委员会认为,上述事件构成了针对Ali Lakhdar-Chaouch案件,违反《公约》第七条的行为。 - وبالتالي، ترى اللجنة أن نظر الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في قضية علي لخضر شاوش لا يجعل البلاغ غير مقبول بمقتضى هذه المادة.
因此,委员会认为,强迫或非自愿失踪问题工作组审查Ali Lakhdar-Chaouch 的失踪案不构成该条款规定所列不可受理来文的情况。 - وفي حين يتعين على الدولة أن تثبت احترامها لالتزاماتها بإجراء التحقيق، فإن السلطات الجزائرية لم تقدم أي رد محدد على حالة علي لخضر شاوش؛ واكتفت بتقديم رد عام.
虽然,缔约国有责任展现该国切实履行了其调查义务,然而,阿尔及利亚当局提供任何具体的回复说明Ali Lakhdar-Chaouch的情况;这些回复只是泛泛之说而已。 - ولو خلصت اللجنة إلى هذا الاستنتاج، لكان ذلك منسجماً مع اجتهاداتها في قضايا سابقة، يتعلق بعضها بالدولة الطرف ذاتها، وتنطوي على وقائع مماثلة للوقائع المذكورة في قضية لخضر شاوش().
委员会如得出这样的结论,就会与委员会先前对---- 其中有些该缔约国的相关案情事实和事件性质与Lakhdar-Chaouch失踪相同的案件,所持立场保持了一致。 - وفي حين يتعين على الدولة أن تثبت احترامها لالتزاماتها بإجراء التحقيق، فإن السلطات الجزائرية لم تقدم أي رد محدد على حالة علي لخضر شاوش؛ واكتفت بتقديم رد عام.
虽然,缔约国有责任展现该国切实履行了其调查义务,然而,阿尔及利亚当局提供任何具体的回复阐明Ali Lakhdar-Chaouch的情况;这些回复只是泛泛之说而已。
更多例句: 下一页