فجة造句
例句与造句
- أه , مهلا , مهلاً انها كلمة فجة الى حد ما
哦 那是个很刺耳的词语 - إن خﻻصة الموضوع، هي أن مستشار اﻷمن القومي اﻷمريكي يقول بصراحة فجة إن واشنطن هي التي تدير )اﻻستعراض(.
在过去八年,伊拉克常常对美国的独断专行提出指控。 - وتلك ممارسة يمكن مع ذلك أن تقود إلى مناقشات فجة لنوع الحجج التي يستند إليها التحفظ.
不过,这种做法将会引起关于作为反对依据的论据质量的艰苦讨论。 - ونحن نرى دائما أن الجزاءات أداة فجة وينبغي اللجوء إليها بحذر عندما يصبح فرضها أمرا ضروريا.
我们一直认为制裁是一个愚钝的手段,在必须实行的时候应小心使用。 - تنسجم المقترحات الداعية الى إلغاء العضوية الدائمة مع مبدأ الديمقراطية وقد تتفق بصورة فجة مع مبدأ اﻻقتصاد.
废除常任理事国的建议符合民主原则,并且大体上也可能符合经济原则。 - إن هذه لمحاولة فجة للإشارة ضمنا إلى أن الأمم المتحدة توافق على لوم إثيوبيا.
" 这是一项粗劣的企图,暗示联合国也同意指责埃塞俄比亚。 - وإنما هي وسيلة فجة ومقنعة اشتهرت القيادة العراقية باستخدامها في الماضي من أجل التنصل من مسؤولياتها.
众所周知,这是伊拉克领导人过去惯于玩弄的蹩脚而伪装拙劣的伎俩,目的是为了逃避责任。 - الهجوم هو انتهاك صارخ ومحاولة فجة لإثارة المزيد من العنف الطائفي والانقسام في صفوف الشعب العراقي.
这起袭击是一种肆无忌惮和粗暴的企图,目的是为了在伊拉克人民当中挑起更多的教派暴力和分裂。 - وفي هذا الصدد، ذكر ويسغلاس بطريقة فجة " أن فك الارتباط ليس سوى " فورمالدهايد " .
在这一方面,魏斯格拉斯残酷地说, " 脱离接触 " 实际上是甲醛。 - فالعقوبات وسيلة فجة يثير استخدامها أسئلة أخلاقية أساسية عما إذا كانت المعاناة التي تكابدها المجموعات الضعيفة في البلد المستهدف هي وسائل مشروعة لممارسة الضغوط.
制裁属于钝器,使用制裁会引发关于让目标国家弱势群体蒙受苦难是否为合法的施压手段等基本道德问题。 - وقد صنفت معظم المواضيع (69 في المائة) بأنها لا تراعي الجانب الجنساني وصنفت المواضيع المتبقية بأنها تعمل على إدامة صور نمطية خفية أو فجة للغاية؛
大多数报道(69%)被归入无性别平等意识一类,其余被归入长期存在隐约的或较明显的陈规定型观念的类别; - وقد كانت الانتهاكات المرتكبة أثناء العملية الانتخابية فجة إلى الحد الذي جعل اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة تعلق نتائج الانتخابات في إقليم ماسيسي وتحيل الأمر إلى المحكمة العليا.
在选举过程中实施的违法行为十分明目张胆,以至于国家独立选举委员会推迟宣布马西西县的选举结果,并将该案提交最高 - غير أن المقررة الخاصة لاحظت أن حملات توعية الجمهور تكون أحياناً فجة في تصميمها وتنفيذها، فتستخدم أساليب تخويف تعتمد على الإثارة أو مصممة ببساطة لمنع الناس من التنقل.
然而,特别报告员注意到,提高公众认识活动有时在设计和执行方面过于简单生硬,通过使用耸人听闻的恐吓手段,或干脆阻止人们离开家园。 - وثالثا، أعرب عن اقتناعنا بأننا إزاء مناورة فجة سيئة الإعداد، وسطحية وغير مسؤولة، وأعتقد أن بوسعي الإعراب عن حقنا في أن نشهد حدا أدنى من المسؤولية فيمن يمثل سلطة عليا في وزارة الخارجية، وتطلعنا إلى ذلك.
第三,我们深信正在面对险恶、卑鄙和不负责任的把戏。 对于一名美国国务院高层领导人,我们理应可指望他显示出最低限度的责任感。 - كانت هناك محاولات فجة قام بها أفراد مقيمون في بلدان خارج بربادوس لتزوير جواز بربادوس، وكان الداعي الرئيسي لذلك هو الرغبة في دخول بعض البلدان المتقدمة، إلا أن هذه المحاولات كشفت بسهولة ومُنع حاملو هذه الجوازات من الدخول.
巴巴多斯境外有一些人试图用原始粗糙的方法伪造巴巴多斯护照,主要是为了进入某些发达国家,但此类护照很容易被发现,护照持有者被拒入境。
更多例句: 下一页