فجائي造句
例句与造句
- في الواقع,الزواج يصبح فجائي على الأرجح
实际上 现在 婚姻对我而言倒是可以忍受了 - الحالات التي لا يتبقى فيها وبشكل فجائي أي أموال في رصيد الزبون؛
客户的指令突然导致零余额; - نصول فجائي للشعر، نموّ جلدي مفرِط التقَرّنو،
休克引发的毛发褪色 角化过度引发皮肤损害 - وخلال موسم الأمطار، يكثر هطول الأمطار المدارية وهبوب العواصف الرعدية وينهمر المطر بشكل فجائي لفترات قصيرة.
雨季经常有骤雨及雷暴,并有短时间强降雨。 - ويجري دوريا إجراء عمليات عد فجائي للنقدية، وهو ما يمثل الآن جزءا من واجبات ومسؤوليات نائب كبير الموظفين الماليين. الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لفترة السنتين 2006-2007
特别现金账户如今由财务副主任负责管理,定期检查。 - ومن غير المحتمل أبدا أن يطرأ تحول فجائي كبير على التيارات التقلبية الجنوبية في شمال الأطلسي خلال القرن الحادي والعشرين، ولكن تباطؤ تلك التيارات هو أمر محتمل جدا().
北大西洋的经向翻转环流在21世纪不大可能出现重大的突然转变,但却很可能会变慢。 - كما أسهمت الأعمال الانتقامية التي يقوم بها الماويون رداً على العنف الذي تمارسه المليشيات الخاصة، في تهجير جماعي فجائي وأدت في بعض الأحيان إلى إنشاء مخيمات مخصصة.
毛派对民团暴力行为的报复导致突发性的大批人流离失所,有时候不得不设立临时的难民营。 - حادث فجائي ومعقد، من غير الحرب، يسفر عن خسارة في الأرواح البشرية وتدمير الممتلكات أو البيئة ويكون له أثر سلبي على أنشطة المجتمعات المحلية.
除战争之外导致人类生命损失、财产或环境受到破坏并对当地社区活动具有负面影响的复杂的突发事件 - ويسرنا جدا أن الصندوق مستمر في إثبات قيمته باعتباره جسرا لتوفير التمويل في الوقت المناسب لحالات الطوارئ التي تبدأ بشكل فجائي والحالات منقوصة التمويل.
我们很高兴地看到,中央应急基金继续展现出它作为为迅速爆发和供资不足的紧急局势及时提供筹资的桥梁的重要价值。 - وقُدمت مقترحات لإعادة الصياغة من ضمنها عبارتا " حالة شدة عظمى " و " حدث فجائي " .
关于重新表述的建议包括改用 " 极其痛苦的状况 " 或 " 突发事件 " 等词语。 - كما أشارت إلى أنه لا ينبغي أن تُعطل مساعي الخروج من فئة أقل البلدان نموا بشكل فجائي اقتصادات البلدان النامية، وأنه يتعين بالتالي على الجهات المانحة والمستفيدة أن تخطط مسبقا بهدف التقليل من خطر حدوث ذلك.
脱离最不发达国家地位不应当陡然扰乱发展中国家的经济,捐助者和接受者应当事先计划,以减少这种情况发生的风险。 - تشير إلى أن الانتقال السلس للبلدان التي تجتاز مرحلة الخروج من فئة أقل البلدان نموا أمر حيوي لكفالة انتقالها بسهولة إلى سبيل يؤدي إلى التنمية المستدامة دون أي تعطل فجائي لخططها وبرامجها ومشاريعها الإنمائية؛
回顾将从最不发达国家名单毕业的国家的平稳过渡至关重要,可以确保这些国家顺利走上可持续发展道路,避免突然扰乱其发展计划、方案和项目; - وهذا اﻷمر يستتبع حالة يمكن أن تؤدي فيها حتى عمليات الخفض البسيط في الدخل أو في القروض التي تمنحها المصارف والمؤسسات المالية اﻷخرى إلى تخفيض فجائي في إنفاق المستهلكين توقعا من المقرضين ﻻحتمال عجزهم عن سداد ديونهم.
这会产生这样一种情况,即收入或银行和其他金融机构的借贷即便是少量减少,也可能导致消费者的消费突然削减,因为借款者预计会还不起债。 - ويشكل هذا علاجا وضمانا هامين للنساء اللاتي تعرضن للضرب، واللاتي سبق منعهن من اتخاذ إجراءات حرصا على تحاشي حدوث تحول فجائي في الأوضاع عند مغادرة الزوج أو الزوجة لدار الزوجية، ويؤثر ذلك بصفة خاصة تأثيرا خطيرا على الأطفال.
这是一项重要的补救办法,为过去无法采取行动的被殴打妇女提供了保障,从而避免了这些妇女离家出走的风波,妇女离家出走对子女极为不利。 - على الرغم من أن المعلومات المتوافرة تشير إلى أن إخراج بلد ما من فئة أقل البلدان نموا لا يترتب عليه إلا أثر ضئيل أو منعدم بالنسبة لتقديم المساعدة التقنية الثنائية، فإنه يوصى بعدم تخفيض المساعدة الحالية بشكل فجائي خلال الفترة الانتقالية.
根据现有的资料,脱离最不发达国家类别对双边技术援助的提供没有造成影响或影响很小,建议在一段过渡时期内不突然减少现有的援助。
更多例句: 下一页