×

ترحّل造句

"ترحّل"的中文

例句与造句

  1. وسوف ترحّل هذه الوظائف لتموّل من ميزانية الدعم.
    这些员额将改为由支助预算供资。
  2. وأبلغت الدولة الطرف اللجنة في وقت لاحق بأنها لم ترحّل صاحب الشكوى.
    缔约国随后通知委员会说,申诉人还没有被驱逐。
  3. وعلاوة على ذلك، لا ينبغي للدولة الطرف أن ترحّل صاحب البلاغ إلى أي بلد ثالث يرجّح أن يرحّله إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    另外,缔约国不应将提交人遣返至可能将其遣返伊朗伊斯兰共和国的任何第三国。
  4. وتنص المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة على أنه لا يجوز لدولة الاحتلال أن ترحّل أو تنقل جزءاً من سكانها المدنيين إلى الأراضي التي تحتلها.
    《日内瓦第四公约》第四十九条规定,占领国不得将本国平民驱入或迁入其所占领土。
  5. وختم قوله بالتشديد على أن اللجنة الخامسة هي هيئة فنية وينبغي تبعا لذلك ألا تشغل نفسها بقضايا سياسية ترحّل إليها من اللجان الرئيسية الأخرى.
    最后,他强调第五委员会是技术性机构,因此,不应关注其他主要委员会带来的政治问题。
  6. وقد يكون حجم التسربات الاقتصادية كبيراً عندما ترحّل إيرادات السياحة إلى الخارج، بما في ذلك عن طريق الشركات الأجنبية، وعندما يكون الجزء المستورد من منتجات السياحة المحلية كبيراً.
    当旅游收入流失到国外(包括通过外国公司)而当地旅游产品中的进口成分又较多时,经济流失量可能很大。
  7. ينبغي ألا ترحّل الدولة الطرف بأي حال من الأحوال أو تعيد أو تسلّم شخصاً إلى دولة يوجد بشأنها من الأسباب الجوهرية ما يدفع إلى الاعتقاد بأن هذا الشخص سوف يتعرض فيها لخطر التعذيب.
    缔约国在任何情形下都不应该将任何人驱逐、送回或引渡到有确切理由相信该人会有遭受酷刑之危险的国家。
  8. ينبغي ألا ترحّل الدولة الطرف بأي حال من الأحوال أو تعيد أو تسلّم شخصاً إلى دولة يوجد فيها من الأسباب الجوهرية ما يدفع إلى الاعتقاد بأن هذا الشخص سوف يتعرض فيها لخطر التعذيب.
    缔约国在任何情形下都不应该将任何人驱逐、送回或引渡到有确切理由相信该人会有遭受酷刑之危险的国家。
  9. ويرى المجلس أن البنود غير المدعومة بالمستندات في دفاتر الأستاذ الخاصة ببرنامج البيئة قد تثير شكوكا حول سلامة النظام المحاسبي، ولا سيما عندما ترحّل من سنة إلى التالية دون تسوية.
    审计委员会认为,环境署账簿中的无凭证项目可能会使人怀疑会计制度的完整性,在这些项目不经核对逐年结转的情况下特别如此。
  10. وتنص المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة على أنه " لا يجوز لدولة الاحتلال أن ترحّل أو تنقل جزءا من سكانها المدنيين إلي الأراضي التي تحتلها " .
    《日内瓦第四公约》第四十九条规定, " 占领国不得驱逐或转移本国部分平民进入其占领的领土 " 。
  11. وكان أجل استحقاق وديعة كل سنة، وكانت ترحّل بعد هذه المدّة، بتأكيد يصدره البنك المركزي الكويتي ويوجهه إلى المصرف المركزي في العراق يؤكّد فيه تجديد الإيداع، ومعدل الفائدة، والفوائد التي تراكمت طوال فترة الإيداع.
    每笔存款的期限为一年,到期后续存,由科威特中央银行向伊拉克中央银行发出确认书,确认存款的展期、利率和存款在整个周期积蓄的利息。
  12. 9- فالدول ترحّل الأشخاص المشتبه في تورطهم في الإرهاب أو الذين يُعتبرون تهديداً للأمن الوطني إلى بلدان يعرفون، أو يفترض أن يعرفوا، أن من المحتمل تعرض مثل هؤلاء الأشخاص فيها للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    一些国家正在把涉嫌参与恐怖主义活动的人或被视为对国家安全构成威胁的人遣送到明知或应该知道这些人可能会遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的国家。
  13. وينبغي أن يُفهم أن إريتريا يحق لها بمقتضى حقوق الإنسان والقانون الإنساني أن ترحّل أي إثيوبيين لا يحملون وثائق سارية المفعول بالنظر إلى أن الحكومة الإثيوبية ألغت من جانب واحد الاتفاق الثنائي الذي يعفي رعايا كل منهما من المتطلبات العادية للإقامة القانونية.
    鉴于埃塞俄比亚政府单方面废除关于免除各自国民法定住所标准要求的双边协定,应该理解,厄立特里亚有权依照人权和人道主义法,遣返任何没有有效证件的埃塞俄比亚人。
  14. وتهيب اللجنة أيضا بالدولة الطرف أن تفسح أمام المفوضية المجال بالكامل للدخول إلى مراكز اعتقال اللاجئين، وألا ترحّل اللاجئين دون أن تتحقق المفوضية مسبقا من مركزهم، وأن تكفل الدولة الطرف للاجئين حقهم في الأمن، لا سيما بالنسبة للنساء والأطفال نظرا لتعرضهم للعنف، بما فيه العنف الجنسي.
    委员会还呼吁缔约国允许难民署畅行无阻地进入难民拘留中心,在难民署核实难民地位之前不得将他们驱逐出境,以保障难民的安全权,特别是妇女和儿童的安全权,因为他们容易遭受暴力,包括性暴力。
  15. كما تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تفسح أمام المفوضية المجال بالكامل للدخول إلى مراكز اعتقال اللاجئين، وألا ترحّل اللاجئين دون أن تتحقق المفوضية مسبقا من مركزهم، وأن تكفل الدولة الطرف للاجئين حقهم في الأمن، لا سيما بالنسبة للنساء والأطفال نظرا لتعرضهم للعنف، بما فيه العنف الجنسي.
    委员会还呼吁缔约国允许难民署畅行无阻地进入难民拘留中心,在难民署核实难民地位之前不得将他们驱逐出境,以保障难民的安全权,特别是妇女和儿童的安全权,因为他们容易遭受暴力,包括性暴力。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "ترحين"造句
  2. "ترحيل لاسلكي"造句
  3. "ترحيل فوري"造句
  4. "ترحيل الفلسطينيين"造句
  5. "ترحيل البيانات"造句
  6. "ترخص"造句
  7. "ترخيص"造句
  8. "ترخيص الاستخدام"造句
  9. "ترخيص البرمجيات"造句
  10. "ترخيص التصدير"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.