تحايل造句
例句与造句
- بناء على تحايل و إستهزاء المتهم00
迹象显示他通过聪明的伪装 - إستنتجت أن هناك تحايل - ليس كبيراً كما تظن -
也没有你想的那么辛苦 - تحايل عليه دائماً أياًكانتالمشكلةالتيتواجهها
你得学会哄它 - اسمع لقد مررت بيوم سيئ, لذا تحايل على هذا, ياذو الوجه المقزز!
听着 , 老兄 , 我今天很不爽 要拉便拉吧 ! 恶心的家伙 - قال إنه ليس بوسع حكومته أن تقبل فكرة التدخل الإنساني في تحايل على أحكام الميثاق.
俄罗斯联邦政府不能接受绕过《宪章》进行人道主义干预这一概念。 - وينبغي أيضا زيادة توضيح معنى لفظة " تحايل " .
还应该进一步阐明 " 规避 " 这个词的意义。 - والشحن غير القانوني للماس إلى إسرائيل يبين مدى سهولة تحايل المصدّرين على نظم المراقبة الداخلية.
向以色列非法装运的这批钻石表明,出口商可以轻而易举地规避内部控制制度。 - في أفريقيا، تحايل أحد الموظفين وقام بصرف اثنين من شيكات البرنامج الإنمائي بمبلغ 184 1 دولارا
在非洲,某工作人员被控以欺诈方式兑现数额为1 184美元的两张开发署支票 - ومع ذلك يبين هذا المشروع صعوبة مماثلة، وهي ماذا يعني تحايل إحدى المنظمات الدولية على أحد التزاماتها.
但是,这出现了一个类似的问题,也就是说,一国际组织避免承担义务之一到底是何含意。 - (هـ) في البرازيل، تحايل أحد المقاولين على سداد مبالغ مستردة من الجمارك إلى المكتب القطري عن طريق تقديم وثائق حرفت بطرق احتيالية.
(e) 在巴西,一名承包商提交篡改的文件,逃避转交应付国家办事处的海关退款。 - ولهذا، يكون من المفيد أن توضح اللجنة المعنى المقصود من " تحايل " .
有鉴于此,委员会最好进一步明确 " 避免承担 " 这一用语的本来意义。 - غير أن المجموعة تعرب عن قلقها من تحايل الأمين العام على المراقبة الدولية الحكومية عن طريق استخدام الوظائف الشاغرة على أساس مؤقت.
不过,秘书长一直通过临时使用空缺员额为有关职位供资,以此规避政府间审查,这令该集团感到关切。 - وينبغي أن تحول الدولة الطرف دون تحايل الميليشيات الخاصة على الضمانات وسبل الانتصاف القانونية من التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
缔约国应防止民团规避针对酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚实施的法律保障和补救措施。 - فقد يتم هذا التسجيل غير المأذون به نتيجة تحايل أو خطأ طرف ثالث أو حتى بسبب إهمال أو تحايل أحد موظفي السجل.
举例说,由于第三方的欺诈或差错或甚至由于登记处工作人员的疏忽或欺诈都可能产生这类未获授权的登记。 - فقد يتم هذا التسجيل غير المأذون به نتيجة تحايل أو خطأ طرف ثالث أو حتى بسبب إهمال أو تحايل أحد موظفي السجل.
举例说,由于第三方的欺诈或差错或甚至由于登记处工作人员的疏忽或欺诈都可能产生这类未获授权的登记。
更多例句: 下一页