بروج造句
例句与造句
- لقد رايتة مرة واحدة فى قسم شرطة بروج
我认识,我是警察局的特派员 - فى عام 1987 هاجمت قطار باريس بروج
巴黎列[车车] - منذ عام 2006 أستاذ زائر في الكلية الأوروبية، بروج
布鲁日欧洲学院客座教授 2003年至2009年 - انستطيع ان نقول انة مفقود نعم شيى من هذا القبيل اننا نعرف انة ذهب الى مركز شرطة بروج للابلاغ عن
可以这么说,他跟国防部长 佳佳吉吉马由他有约 - ويتجسد المبدأ قيد النظر، على سبيل المثال، في قرار اعتمده معهد القانون الدولي في بروج في عام 2003.
例如,国际法学会2003年在布鲁尔一项决议就提及这一原则。 - ويرد هذا المبدأ في قرار يتعلق بتقديم المساعدة الإنسانية اتخذه معهد القانون الدولي في دورته المعقودة في بروج عام 2003.
该原则出现在国际法学会2003年布鲁日会议通过的关于人道主义援助的决议中。 - وما يتعين علينا أن نقرره الآن هو هل نسير في الشوارع إلى جانب جماهير الشعب أم نختبئ أنفسنا في بروج عاجية.
我们现在需要决定的是,我们是应该与我们的人民一道到大街上游行还是躲在象牙塔里隐藏起来。 - وحصل بعد ذلك على دبلوم من أكاديمية ﻻهاي للقانون الدولي والتحق بالكلية اﻷوروبية في بروج )٥٥٩١-٦٥٩١( بمنحة من الحكومة اﻻيطالية.
他后来获得海牙国际法学院文凭,并由意大利政府提供奖学金在布鲁日欧洲学院学习(1955-1956年)。 - وقد استوحت اللجنة ذلك من التعريف الذي اعتمده معهد القانون الدولي في دورة بروج المعقودة في عام 2003، وهو التعريف الذي أرسى عمداً هذه العتبة المرتفعة بحيث تُستبعد الأزمات الحادة الأخرى.
这一点受国际法学会2003年布鲁日会议所通过的定义的启发,国际法学会有意确立这么高的门槛,以排除其他紧急事件。 - ويجمع القرار المتعلق بالمساعدة الإنسانية الذي اعتمده معهد القانون الدولي في بروج عام 2003، بين الجوانب الإنسانية والتشغيلية لهذا المبدأ بعبارة أكثر صراحة.
国际法学会2003年在比利时布鲁日通过的关于人道主义援助的决议以更明确的方式把这项原则涉及的人道主义问题和业务行动问题结合起来。 - وقد تبين من دراسة حديثة، اضطلع بها فرع العمليات، أنه ينبغي ترفيع السُتر البدنية لدى القوة إلى المستوى الثالث فيما يتصل باﻷفراد العاملين في بروج المراقبة وأطقم ناقﻻت اﻷفراد المدرعة واﻷفراد الذين يضطلعون بمهام خطرة.
最近的行动部门研究指出,联黎部队观察塔内人员、装甲运兵车人员和执行危险任务的其他人员发给的人身盔甲应提高为第三级。 - ونأمل من الحكومة الإيرانية التعامل مع هذه القضية الحساسة والهامة بروج من الإيجابية والعدالة والإنصاف وبما يرسخ علاقات حسن الجوار ويوفر قاعدة لإجراءات بناء الثقة في الخليج العربي.
我们还希望伊朗政府对这一敏感而重要的问题做出积极和公平的回应。 这样的行动会加强睦邻关系和为阿拉伯海湾地区奠定建立信任措施的基础。 - وبالمقابل، ركزت صكوك أخرى على مبدأ التعاون الدولي() وقرار بروج مفيد أيضا من حيث تركيزه على دور الدولة، بصفتها جهة تنظيم وتيسير، وعلى مسؤولية الدولة عن التقديم الفعلي للمساعدة.
其他文书则强调国际合作原则。 《布鲁日决议》的益处就在于,它在强调国家起到的组织者和促进者双重作用的同时,也强调了国家对切实提供援助的责任。 - وقد استوحت اللجنة ذلك من التعريف الوارد في القرار المتعلق بالمساعدة الإنسانية الذي اعتمده معهد القانون الدولي في دورة بروج المعقودة في عام 2003()، وهو التعريف الذي أرسى عمداً هذه العتبة المرتفعة بحيث تُستبعد الأزمات الحادة الأخرى.
这一点受国际法学会2003年布鲁日会议通过的关于人道主义援助的决议 中定义的启发,国际法学会有意确立这么高的门槛,以排除其他紧急事件。 - وتُذكّر الإشارة إلى تقديم المساعدة الإنسانية بمبادئ الصليب الأحمر بشأن الإغاثة في حالات الكوارث، وقرار بروج وصكوك أخرى جرت مناقشتها أعلاه، كما تمثل تأكيدا لكون هذه المادة ستركز أساسا على المبادرة إلى عمليات الإغاثة وإدارتها.
有关提供人道主义援助的语句回顾了《红十字会救灾原则》、《布鲁日决议》和上文述及的其他文书,旨在强调本条款的主要重点是救灾行动的启动和管理。
更多例句: 下一页