بتشتت造句
例句与造句
- أولا, أشعر بتشتت الإنتباه
第一 我感觉心神不定 - والمشاكل الرئيسية التي يجب عليها حلها تتعلق بتشتت منتجاتها وإيجاد التمويل اللازم.
它们需要克服的主要问题是传播其产品并找到资金。 - ويتصف حاليا إطار التعاون الإقليمي بتشتت المشاريع بدرجة كبيرة وقلة التركيز.
迄今为止,区域合作框架的项目十分分散,毫无重点。 - فحتى تاريخه، اتصف إطار التعاون الإقليمي بتشتت برامجه إلى درجة كبيرة وقلة تركيزه.
迄今,区域合作框架的特点是项目高度分散,缺乏重点。 - (ب) لا يزال يتوجب التصدي لدوافع القلق المتعلقة بتشتت نُهُج السياسات العامة.
(b) 需要解决各种有关政策方针不成体系的情况的关切。 - ونتيجة لذلك، أسهم تهميش التعاونيات في قيام حالة تتسم بتشتت الهياكل وعدم قدرتها على العمل.
因此,合作社没有实际作用,结构五花八门,无法运作。 - وفيما يتعلق بتشتت موظفي الإدارة، فإن سلسلة التجهيز الإلكتروني للوثائق قد جعلت مكان الوجود المادي للموظفين غير ذي أهمية نسبيا.
至于大会部工作人员分散,文件的电子处理链使工作人员的实际位置变得不那么重要了。 - كما أن انعدام الأمن المقترن بتشتت المشردين يجعل من العسير التحكم في هذه الظاهرة في مختلف المواقع المحددة في أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية.
局势不安全,加之流离失所者散布各地,刚果民主共和国境内所述各地的局面难以控制。 - إلا أن المساعدة الدولية في إطار خطة بناء الدولة وبناء السلام تتسم بتشتت الجهود وازدواجيتها واضطرابها، مما يجعل النتيجة النهائية دون المستوى الأمثل.
但在整个国家建设及建设和平议程上,国际援助是零散、重复和混乱的,因而净结果不尽人意。 - بيد أن الهجرة غالبا ما تنشأ عنها عواقب ضارة بالنسبة إلى البلدان الأصلية، لا سيما فيما يختص بتشتت الأسر والمجتمعات المحلية، وهجرة ذوي الكفاءات.
然而,移徙活动常常也给原籍国造成有害后果,特别是使家庭破裂和社区解体并造成人才流失。 - ويمثل ذلك انعكاسا للمشاكل الهيكلية المتأصلة الناجمة عن صغر حجم سكان الجزر، ومشاكل الوصول، والمشاكل المرتبطة بتشتت السكان على مسافات شاسعة.
这反映出一些内在的结构性问题,如岛屿居 民人数很少,交通不便的问题,以及与人口十分分散有关的问题。 - كذلك، تم التأكيد على أن زيادة تركيز البرنامج ستحقق أثرا أكبر وتكاملا موضوعيا ونتائج استراتيجية أفضل، وذلك مقارنة بتشتت تركيز البرامج العالمية السابقة.
评价人员还强调,鉴于过去全球方案十分分散,需要加强方案重点,提高效果,改进专题统一,争取获得战略性成果。 - وفي سياق يتسم بتشتت العناصر الفاعلة، يمكن تعزيز فعالية تعبئة الموارد المالية من خلال النهوض بالآليات القائمة لجمع وتنسيق مختلف الإسهامات.
在以分散努力为特征的背景下,通过加强各种捐助活动现有的收集和协调机制的办法,调动资金的工作可能变得更加有效。 - بيتا بتشتت المادة من مصادرها إلى القطب الشمالي وذلك عن طريق الانتقال البيئي البعيد المدى بصورة رئيسية عن طريق التيارات البحرية.
基于乙型六氯环己烷的物理化学特性,这种物质有可能通过某种途径(主要是洋流)在经过长距离迁移后,从其源头迁移到北极。 - 70- يقترن النزاع المسلح بتشتت الأُسر، وتفكك المجتمعات وتمزق " النسيج الاجتماعي " ، وانهيار نظم الدعم، وتدمير الخدمات الصحية.
武装冲突与家庭破碎、社区和 " 社会结构 " 解体、支助体系崩溃及医疗服务破坏密切相关。
更多例句: 下一页