الملهوف造句
例句与造句
- الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع
第四世界扶贫国际运动 - اقتراحات للمضي قدما من الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع للعمل على القضاء على الفقر المدقع
第四世界扶贫国际运动为今后努力实现消除极端贫穷提出的建议 - الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر (تنظمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والحركة الدولية لإغاثة الملهوف في العالم الرابع).
纪念消除贫穷国际日(由经济事务部和第四世界扶贫国际运动安排) - وليس الهدف الرئيسي لمجموعتـيْ أصدقاء الحركة الدولية لإغاثة الملهوف جمع الأموال أو توزيعها على الفقراء بل هو مساعدة هؤلاء السكان على رفض حياة الاتكال على الآخرين.
第四世界扶贫国际运动之友小组的主要目标不是为贫困人口募捐,也不是向其发钱,而是帮助这些人自食其力。 - هذه هي حال حقوق الإنسان اليوم، في وقت تثير فيه مسألة الهجرة تصرفات عنصرية وتناقض تقاليد إيواء الملهوف في بلدان مشهود لها باحترام حقوق الإنسان.
这就是当今的人权状况,移民问题引起了一些种族主义行为,并使人们认为人权得到尊重的国家接受外来者的伟大传统成为谎言。 - وقد دشنت الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، في إطار شراكة مع أشخاص يعيشون في فقر مدقع، مشروعا في مدغشقر يتلقى عن طريقه الشباب التدريب على استخدام الحاسوب والإنترنت.
第四世界扶贫国际运动与极端贫穷人口形成伙伴关系,在马达加斯加启动了一个项目,青年人可通过这一项目接受电脑和因特网培训。 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، والمجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والإدمان، وهما منظمتان غير حكوميتين ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
在同次会议上,享有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织第四世界扶贫国际运动以及国际酗酒和吸毒问题理事会的代表也发了言。 - وتأمل الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع أن تتناول لجنة التنمية الاجتماعية مسألة الوصول إلى الناس الذين يعانون من الفقر المدقع بالدعوة إلى وضع برامج للعمالة الشاملة تعطي الأولوية لحصول أفقر الناس على فرص العمل.
第四世界扶贫国际运动希望,社会发展委员会应对救助赤贫者问题,呼吁制定包容性的就业方案,将使最贫穷者受益作为优先事项。 - وتلاحظ الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع أن الأشخاص المستبعدين في أوروبا، الذين فقدوا ثقتهم في الأنظمة، كثيرا ما ينظرون نظرة سلبية إلى وكالات العمل الحكومية المخصصة لمساعدة الأشخاص على الحصول على فرص العمل.
第四世界扶贫国际运动注意到,在欧洲,旨在帮人找工作的政府就业机构往往不受被排斥者的欢迎,因为他们对这种制度丧失了信心。 - الجنوب في القرن الحادي والعشرين، والتحالف الدولي للمعوقين، والحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، والسيد بيلاي.
以上情况介绍之后,中国、古巴、菲律宾和尼泊尔代表,国际环境法中心、南北二十一组织、国际残疾人联盟、第四世界扶贫国际运动的代表,以及皮拉伊先生介入了交互式辩论。 - ولهذا السبب، اعتمدت الحركة الدولية لإغاثة الملهوف نهجاً تشاركياً، واشتركت مع المجتمعات المحلية في إقامة شراكات لإنشاء برامج تتسم بالشمول والاستجابة، مكنت هذه الفئات السكانية من الخروج من دائرة الفقر المدقع.
因此,第四世界扶贫国际运动采纳了参与性的做法,同当地社区一道建立伙伴关系,以创造包容性和应对性的方案,使当地人民有能力摆脱极端贫困。 - 35- وعرض أحد العاملين الميدانيين في برامج الحماية الاجتماعية للحركة الدولية لإغاثة الملهوف (في مدغشقر)، السيد لالاو هاريفيلو هنري رمبيلو، أمثلة على البرامج التي تلقى الدعم في المجتمعات المدقعة الفقر.
第四世界扶贫国际运动社会保护方案的一名实地工作者(马达加斯加)Lalao Harivelo Henri Rambelo举例介绍了对极端贫困社区所开展的方案。 - الإسلامية)، والبرازيل، وبنغلاديش، وتركيا، وجيبوتي، وسلوفينيا، والصين، وفنلندا، وماليزيا، والمملكة العربية السعودية، والمؤسسة الدولية للنظرة العالمية()، والحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع().
在第二段发言的有:阿根廷、孟加拉国、巴西、中国、吉布提、芬兰、印度尼西亚、伊朗伊斯兰共和国、马来西亚、沙特阿拉伯、斯洛文尼亚、土耳其的代表和世界展望国际 和第四世界国际扶贫运动 的代表。 - وبمرور الزمن، نجح أصدقاء الحركة الدولية لإغاثة الملهوف في الاتفاق على إعطاء الأولوية إلى أشد الناس فقرا مثل أولئك الذين يضطرون إلى التسول من أجل البقاء والذين لا يملكون ماشية ولا سكنا ولا ملابس ولا أغذية، وإذا مرضوا فإنهم لا يحصلون على الرعاية الطبية.
第四世界扶贫国际运动之友渐达成共识:优先照顾最贫穷的人,如不得不以乞讨为生的人及没有土地或牲畜的人,没有住房、缺衣少食、经常生病且得不到医护的人。 - ويتعين علينا انتخاب الأعضاء الذين يستجيبون لحاجات الأكثرية الساحقة من البلدان النامية، ويستجيبون لصرخة الملهوف والصغير والضعيف والمهمش ودم المذبوح، وأصوات الأسير، وللأرواح المفقودة التي لا تُحصى.
我们选举的非常任理事国必须是能够对绝大多数发展中国家的需求作出回应而且对弱国、小国、发展中国家和被边缘化国家的需求作出回应,同时对战死者的鲜血和被俘者的声音,还有无数失踪者的灵魂作出回应。
更多例句: 下一页