المذهبي造句
例句与造句
- فهي تخلق إطارا يجد فيه العنف والتطرف المذهبي وسوء الفهم مرتعا خصبا.
它们成为滋生暴力、宗派性的极端主义和误解的肥沃土壤。 - إعادة تأكيد التزام القيادات السياسية اللبنانية بوقف استخدام لغة التخوين أو التحريض السياسي أو المذهبي على الفور.
黎巴嫩政治领导人重申承诺立即停止相互指责或使用政治及教派煽动言辞。 - وتميزت هذه الحقبة بأفول الاستقطاب المذهبي للعالم إلى شرق وغرب وتقسيمه إلى عوالم ثلاثة، كما تميزت بنشوء الاقتصاد العالمي.
它的标记就是世界意识形态的东西方两极化和三分世界的消失,是世界经济的出现。 - ولم تُعطَ قوات التدخل التي لديها ولاية لنزع السلاح حرية العمل بحسن تقديرها المذهبي والسياسي والعسكري على اتباع استراتيجية قسرية.
负有解除武装授权的干预部队并未获得实行施压战略的原则、政治和军事的处置权。 - فالسلام يتطلب لغة سلام وثقافة سلام، لتحل محل التحريض والتلقين المذهبي السائد على نطاق واسع في منطقتنا.
要想实现和平就需要用一种和平的语言与文化来取代我们区域普遍存在的煽动和灌输手法。 - " (د) تنظيم دورات دراسية أو إدارة مراكز للتلقين المذهبي وتعليم الجماعات الإرهابية التي تعمل تحت أي ستار.
" (d) 通过任何掩护方式组织课程或管理恐怖团体集训和指导中心; - ويتطلب الحفاظ على الطابع المذهبي لمدرسة دينية، كما أقرت به المحاكم، القدرة على توظيف مدرسين على أساس تفضيلي قائم على الدين.
诚如诸法庭所承认的,允许按照宗教有选择地聘用教员实属确保教会学校的教派属性之所需。 - ويمثل قسط كبير من أحكام المشروع جمعا وتدوينا لقواعد عرفية سارية تعكس الممارسة التي تراعيها الدول والتفسير المذهبي والقانوني.
草案所载的许多规定采纳和编纂了现行的习惯规则,它们反映各国遵循的惯例并符合理论和法理上的解释。 - 67- ذكرت الورقة المشتركة 1 أن توفير التعليم في آيرلندا أصبح مرتبطاً ارتباطاً وثيقاً بدين الغالبية المسيحية، ولا سيما العقيدة الكاثوليكية، وأن التعليم الديني المذهبي يدرس في المدارس(125).
JS1指出,爱尔兰提供的教育同主流的基督教(尤其是天主教)有内在的联系;学校教授宗教教条。 - ومن جوانب مشكلة المنظمات الخيرية أيضا مشكلة المانحين الذي يستخدمون هذه المنظمات الخيرية لنقل الأموال من أجل تعزيز التلقين المذهبي والتجنيد والدعم السوقي لتنظيم القاعدة.
慈善机构的问题也涉及捐赠者的问题,他们利用这些慈善机构集聚资金,用于支持基地组织的思想灌输、招聘和后勤活动等工作。 - ولقد تطور تدريجياً الموقف المذهبي التقليدي، الذي كان ينظر إلى الجنسية باعتبارها خاصية تمنحها الدولة لرعاياها، بحيث أصبح تصوراً للجنسية على أنها حق من حقوق الإنسان " ().
.传统学说立场,即将国籍视为国家授予其国民的一种属性,已逐步演变成国籍是人权一部分的观念。 " - فرغم أن هذا الرأي المذهبي لا اعتراض عليه في حد ذاته، إلا أنه لا يتضح منه أن قبول التحفظ غير الجائز هو بدوره أمر غير جائز بحكم الواقع.
虽然文献中的这一陈述本身可能无可争议,但没有必要得出结论,认为对不允许的保留的接受,会反过来成为事实上不允许。 - وتتولى شعبة السياسات والتقييم والتدريب قيادة أو تنسيق عملية وضع السياسات، والمبدأ المذهبي الموحد، والممارسات الفضلى، والتقييم، والتدريب، وتعزيز الشراكات الاستراتيجية للإدارتين وللبعثات الميدانية.
政策、评价和培训司正在领导或协调政策制订、共同理论、最佳做法、评价、培训和加强两部与外地特派团的战略伙伴关系方面的工作。 - والمحاولات المتعمدة لزعزعة استقرار لبنان بإثارة النزاع المذهبي تؤكد أهمية مواصلة تقديم الدعم الدولي للدولة اللبنانية والجيش اللبناني بغية الحؤول دون انجرار البلاد إلى الأحداث الإقليمية.
蓄意通过挑起宗派冲突破坏黎巴嫩稳定的企图突出说明,国际社会必须继续支持黎巴嫩国家和武装部队,防止该国被拖入区域性事件。 - والتعليم أيضاً أداة هامة للتلقين المذهبي وقد يستخدم الأطفال من صغرهم لأهداف سياسية، عن طريق الرقابة الصارمة على حضانات ورياض الأطفال، وتدخل الدولة بكثافة في رعاية الأطفال.
教育也是向民众灌输思想的一个关键手段,儿童很小的时候就被用于政治目的,包括通过国家广泛参与儿童保育,严格控制幼儿园和托儿所。
更多例句: 下一页