البلاغة造句
例句与造句
- ومع ذلك، فغالبا ما تتعدى البلاغة الواقع.
然而,往往是言过其实。 - ومضى قائلاً إن العالم لم يعد يملك ترف الانغماس في فنون البلاغة والطقوس.
世界再也不能沉湎于空洞言辞和老生常谈。 - وقد أضاع المؤتمر بالفعل أكثر من عامين، عامين تميزا بالمغالاة في البلاغة وندرة المفاوضات.
裁谈会浪费了两年多的时间,说得多而谈判得少。 - ونعتقد بأن الوقت قد حان للانتقال من البلاغة والخطابة إلى اتخاذ إجراءات ملموسة.
我们认为,现在是停止高谈阔论转而采取具体行动的时候了。 - وأعرب عن أمله في أن يجلس الفلسطينيون إلى طاولة المفاوضات بدلا من مجرد طرح نفس البلاغة الجوفاء في المحافل الدولية.
他希望,巴勒斯坦人能坐到谈判桌前,而非仅在国际论坛上说相同的空话。 - ومن الواضح أن الوقت قد حان لتجاوز مرحلة البلاغة اللفظية إلى مرحلة التنفيذ الكامل لالتزامات مختلف المؤتمرات الدولية التي عقدت في التسعينات.
显然,超越空谈,充分执行1990年代各种国际会议承诺的时机已到。 - إن التسوية العادلة والدائمة للمنازعات والأوضاع الطويلة الأجل ستدعم سيادة القانون بأكثر مما تفعله البلاغة الفارغة والتظاهر.
公正和持久地解决长期存在的争端和局势比花言巧语和故作姿态更有助于维护法治。 - وعلى النقيض من البلاغة الخطابية السائدة، فإن الفقر والجوع والشقاء والظلم آخذ في الازدياد في واقع الأمر.
事实完全不像大肆鼓吹的那样,相反,全球贫困、饥饿、痛苦和不公现象越来越严重。 - ويكمن الخطر في أننا قد نصدق البلاغة ونستخلص استنتاجات خاطئة بشأن أهمية الأمم المتحدة أو عدم أهميتها.
这里的危险是,我们可能相信这种言辞,对联合国的重要性或不重要性得出错误的结论。 - وأعرب عن أمله في أن يجلس الفلسطينيون إلى طاولة المفاوضات بدلا من مجرد طرح نفس البلاغة الجوفاء في المحافل الدولية.
他希望巴勒斯坦人坐到谈判桌前来,而不是仅仅在国际论坛上发布千篇一律的空洞言辞。 - وعلينا أن نقبل ذلك ونبتعد عن الذم والآراء المحرّفة بشأن الالتزامات التعاهدية وعن البلاغة الساخرة فيما يخص دوافع الحكومات الأخرى.
我们应该接受这一点,不必对其他国家政府的动机进行奚落、歪曲条约义务观点并进行冷嘲热讽。 - فقد قالت أليس بول بمنتهى البلاغة إن ' ' الإجهاض هو أسوأ أشكال الاستغلال ضد المرأة``.
Alice Paul雄辩地指出: " 人工流产是对妇女最大的剥削。 " - وفي الغالب الأعم، لقد أصبحت طريقة الخروج من هذه المعضلة غامضة نتيجة البلاغة الخطابية وعدم توفر الإرادة السياسية، مما يحط للأسف من مفهوم الخير العام.
但是,解决办法通常被华丽词藻和缺乏政治意愿所埋没,而这种情况令人遗憾地扫除了共同利益感。 - واستمعنا في الأسبوع الماضي لقوة وبلاغة وشغف الصدق الرنان الذي يشكل روح البلاغة الحقيقية ويعطي للكلمات وقعا شديدا. وشاهدنا الأضواء المتحولة للجمل البليغة.
上星期我们耳闻目睹了彻底真诚的力量、雄辩与激情,这是真正雄辩的灵魂,它们能给语言插上烈火的翅膀。 - ولا بد إذن من تخطي أسلوب البلاغة وأن التوجيهات المتعلقة بحقوق الإنسان وتخفيض حدة الفقر التي أعدتها المفوضية لها دور تقوم به على الصعيد الوطني في هذا الميدان.
因此应超越华丽的辞藻,高级专员办事处就人权和减少贫困拟定的指示可以在各国的扶贫和保护人权工作中发挥作用。
更多例句: 下一页