استلهم造句
例句与造句
- هو استلهم هذا من الانفتاح الجديد هنا
开放[后後]他得到了启发 - وقد استلهم المشاركون هذه الخطابات في مناقشاتهم.
这些辩论使与会者在他们的辩论中有所启发。 - وقد استلهم الإعلان النظم الدينية والفلسفية العظيمة.
《世界人权宣言》深受各大宗教和哲学体系的价值观启发。 - وقد استلهم هذا الفصل مباشرة من التوصية الخاصة السابعة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال ومن مذكرتها التفسيرية.
该章直接借鉴了《金融行动工作组七项特别建议》及其解释性说明。 - ومن المهم بالقدر ذاته استبانة الممارسات الرديئة التي استلهم الخبراء الاستشاريون الدوليون ومستشارو الحكومات الكثير منها.
同样重要的是确定不良做法,其中很多做法已为政府的国际咨询人员和顾问所仿效。 - ومرة أخرى استلهم روح التفاؤل والأمل عالميا التي كانت الميراث الذي خلفه فرانكلين روزفلت للأمم المتحدة.
我们再一次呼唤全世界的乐观主义精神,希望是富兰克林·罗斯福留给联合国的财富。 - وقد استلهم مشروع القرار، الرأي القائل بضرورة مناقشة موضوع حان وقته في الأمم المتحدة.
提出这项决议草案是基于这样一种信念,即时机已经成熟,我们需要开始在联合国内讨论这一议题。 - وقد استلهم ذلك من الاعتراف بأن للمرأة دوراً هاماً في كل جوانب التنمية المجتمعية، بما في ذلك الرياضة.
我们这样做,是因为我们意识到,妇女在包括体育在内的社会发展所有部门均可发挥至关重要的作用。 - وقال إن التقرير محاولة للتأثير في المناقشة بعبارات عامة، وإن مشروع التأمين المقترح حل طبيعي استلهم ترتيبات في القطاع الخاص.
联检组的报告试图笼统地影响讨论,所提出的保险办法是在私营部门安排的启发下自然提出的解决办法。 - )٨( استلهم المقرر الخاص في ذلك القواعد والمبادئ التي كانت قد وضعتها بالفعل السيدة كيستيو في تقريرها لعام ٢٨٩١ الذي وافقت عليه لجنة حقوق اﻹنسان.
8 受到凯斯蒂欧女士已经在受到人权委员会核准的1982年报告中制订的规则和原则的鼓舞。 - ورغم أن مشروع الدليل قد استلهم قانون اﻷونسيترال النموذجي لﻻشتراء، فان اﻻجراءات المبينة في الدليل ليست هي نفس اﻻجراءات المذكورة في القانون النموذجي.
虽然指南草案借鉴了《贸易法委员会采购示范法》,但指南中所概述的程序与示范法中的程序不同。 - استلهم المشروع القرار 1325، وتمّ تنفيذه في مراحله الأولى في عشر بلدات، ومن ثم جرى توسيع نطاقه ليشمل 20 بلدة تعاني من ظروف اقتصادية صعبة.
该项目的初始阶段在十个城镇实施,在此基础上扩大了范围以覆盖经济形势严峻的20个城镇。 - ونجمت هذه الخطة عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي استلهم بدوره باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
该计划是在第四次世界妇女会议之后拟订的,而该会议是在《消除对妇女一切形式歧视公约》的鼓舞下召开的。 - والتقرير عن أعمال مجلس الأمن مطلوب بموجب الميثاق كما أن إصلاح مجلس الأمن استلهم أيضا من الرغبة في أن يرقى المجلس إلى روح الميثاق.
关于安理会工作的报告是《宪章》的授权。 安全理事会的改革也受希望不负《宪章》精神的愿望激励。 - وإننا ندين بكل هذا إلى الرؤية الإنسانية التي استلهم منها ميثاق الأمم المتحدة في سعيها للقضاء على الحروب وتحقيق مساواة حقيقية.
我们将这一切寄望于人类的远见,正是人类的远见得以产生追求废除战争和实现真正平等的《联合国宪章》。
更多例句: 下一页