استلهام造句
例句与造句
- إلاّ أنّه ينبغي استلهام تعديل القانون الجنائي من ذلك النص القانوني.
然而,该规定应作为对刑法进行改革的启示。 - ويمكن استلهام البروتوكول الثاني المعدل في وضع هذه الأحكام.
制定此类规定时可从经修订的第二号议定书中得到启发。 - لقد وجدت أمريكا على مر العصور مصدر استلهام في عظمة مشاهير الرجال والنساء.
在整个历史上,赫赫有名的男女伟人激励着美洲。 - وللتوصل إلى هذه الأحكام يمكن استلهام البروتوكول الثاني المعدَّل.
对于此种规定,可以从经修正后的第二号议定书中找到参考。 - وفي هذا الصدد، يمكن للحكومات استلهام العديد من قرارات المحاكم والاجتهادات القضائية المستجدة.
在这方面,大量法院裁决和新的判例可为国家政府提供借鉴。 - ينبغي أن يستلهم نظام التعليم رسالة إنسانية بدلا من مجرد استلهام دور نفعي للتعليم.
应当用人文使命而不是单纯的教育的功利作用来激励教育系统。 - وتمت الإشارة إلى إمكانية استلهام أفكار بشأن إدارة هذه الموارد من الممارسة المتعلقة بتقاسم موارد الغاز المشتركة بين البلدان.
指出可为管理的目的审议与各国间共享气资源有关的做法。 - واستدرك قائلا إن مشروع القرار يستهدف الحد من نطاق الميثاق بدلا من استلهام روحه.
然而,该决议草案非但没有接受《宪章》的精神,反而试图限制其范围。 - وثمة استلهام كبير من هذا النظام على صعيد الزواج والإرث والأدوار المضطلع بها داخل الأسرة والتعليم.
婚姻、继承、家庭成员的作用以及教育在很大程度上受父系制的影响。 - وتثير الهجرة غير الشرعية مسائل تود إيطاليا التصدي لها من خلال استلهام مبادئ المشروعية والتضامن.
非法移民提出了新问题,意大利希望从法制和团结的原则中获得启发,处理这些问题。 - وما نحن بحاجة إليه هو شعور متجدد بالتضامن بغية استلهام الإرادة السياسية والشجاعة ومنظور أوسع بشأن الصراع.
我们需要的是,加强声援,激励政治意愿、勇气以及从更广泛的角度看待这场冲突。 - وفي هذا، كما في كل عمل لتحقيق الأهداف التنموية لمؤتمر قمة الألفية، من صالحنا استلهام اتفاقية حقوق الطفل.
在这方面,以及在实现千年发展目标的所有工作中,《儿童权利公约》是一个启发。 - وقالت إن الأنشطة المتعلقة بإعداد السياسات وتنفيذ برامج التنمية تؤدي إلى استلهام مبادئ تتعلق بحقوق الإنسان.
制定政策和执行发展计划的活动如能从与人权相关的原则中得到启迪,那么将会有所收获。 - وفي أعقاب الأزمة المالية والاقتصادية، يمكن استلهام دروس من أسس التمويل البالغ الصغر لإقامة نموذج مالي جديد أكثر استقرارا.
在金融和经济危机之后,小额金融的基本原则可以为较稳定的新金融模式提供经验教训。 - وفي ذلك الصدد، رُئي أنَّ بالإمكان أيضاً استلهام معايير الأونسيترال بشأن المصالح الضمانية في تصميم دورات عملية للتمرين على المرافعة في المستقبل.
在这方面,有与会者建议,今后还可围绕贸易法委员会担保权益标准设立模拟法庭。
更多例句: 下一页