استحسن造句
例句与造句
- استحسن موقفك الاخلاقي , ايها الدكتور
它看来不喜欢您的评语 - وبصورة خاصة، استحسن بعض الأعضاء الأخذ بمفهوم التأثير الضار.
具体地说,一些委员对于引进有害影响的概念,给予积极的评价。 - 359- وعلى وجه الإجمال، استحسن المتكلمون تبادل وجهات النظر الذي دار بين اللجنة والهيئات المعنية بمعاهدات حقوق الإنسان.
委员们普遍赞成委员会与人权条约监督机构进行意见交流。 - وردّا على ذلك، استحسن توخي الحذر بالنظر إلى اختلاف النهج المتّبع في تناول تلك المسألة من دولة إلى أخرى.
对此,建议谨慎处理,因为各国对此问题的处理办法有所不同。 - وقدمت المنهجية المذكورة إلى المجلس الثلاثي لجمهورية ليتوانيا، الذي أبدى رأيا استحسن فيه تطبيق المنهجية.
立陶宛共和国的三方委员会审议了向其介绍的评价方法,并赞同使用这一方法。 - 41- استحسن مرفق البيئة العالمية استحساناً عالياً جداً الهياكل والمسؤوليات والترتيبات المؤسسية الرامية إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية.
全球基金报告称,对推动《公约》执行的机构设置、职责和安排非常满意。 - فعلى سبيل المثال، رغم أن السيد روزان اقترح عدم الإشارة إلا إلى اتفاق الأطراف()، استحسن السيد لاخس الإشارة إلى الحالتين كلتيهما().
例如,罗森先生提议只提当事国协定。 拉克斯先生希望指两种情况。 - فقد استحسن ممثل الوفد النص وقال، " أنصتوا، إن لم يطر هذا الطائر، فليس له جناحان " .
他相当赞许地看着案文,并说, " 听着,如果这只鸟不飞,这鸟没有翅膀 " 。 - السيد كوفي (كوت ديفوار) قال إنه استحسن روح التعاون والشعور بالواجب اللذين أبدتهما جميع الوفود أثناء العمل كي تصل مداولات اللجنة إلى نتائج ناجحة.
Coffi先生(科特迪瓦)表示赞赏各代表团在努力促使委员会审议工作取得圆满成功方面所展示的合作精神和责任感。 - استحسن ممثلو الموظفين في البداية مقترح عروض ترك الموظف للخدمة مقابل تعويض مالي باعتباره سيتيح مزيدا من فرص الترقي لمن سيبقون في المنظمة.
工作人员代表原来对于工作人员有偿离职提议感到鼓舞,因为这种做法将能够为那些留在本组织的工作人员提供更多晋升的机会。 - وقد استحسن البعض فكرة تنظيم الهيئة في دوائر على غرار المعاهدات، نظرا لأن هذا سوف يحافظ على الخصائص المحددة للنظام الراهن، بيد أن آخرين ارتأوا أن هذا لن يسفر سوى عن إعادة إنشاء النظام الراهن.
有些与会者对于按照条约设置审议组感兴趣,因为这会保留现今制度的具体性。 但是还有与会者认为,这只是重复现今制度。 - وفيما استحسن الفريق العامل مفهوم خطة انتعاش بعد الكوارث وضمان استمرار العمل، خلص إلى أنه ليس بوسعه تأييد الطلب في ضوء المعلومات غير الكافية بشأن الاحتياجات من التمويل.
虽然工作组认为灾后恢复和业务连续性计划的概念颇有价值,但工作组的结论是,鉴于经费需要方面的资料不足,工作组将无法支持这一请求。 - فقد استحسن بعض الأعضاء صياغة مجموعة من المبادئ التوجيهية، بينما التزم آخرون موقفاً أكثر حذراً وأشاروا إلى عدم وجود تعريف قانوني لهذه الطريقة الجديدة، وأفادوا بأنَّ اتخاذ أيِّ إجراء في هذه المرحلة سيكون سابقاً لأوانه.
一些委员赞成起草一套准则,而另一些委员态度较为谨慎,表示这一新模式没有法律定义,并指出在这一阶段采取任何行动都为时过早。 - وإذا كان المجتمع الدانمركي قد استحسن منذ أمد بعيد ما لهذه الترتيبات من آثار إيجابية، فإنه يتعين، بالنظر إلى المعايير الدولية التي تدعو إلى الفصل بين الجنسين في السجون، النظر إن كانت هناك حاجة إلى التكفل بشكل صارم بإحلال الضمانات المناسبة بهذا الخصوص.
虽然丹麦社会早就接受了这种安排的积极效果,但鉴于国际标准提倡性别隔离,因此必须对需要大力确保拥有适当的保障表示关注。 - 4- السيد توركوت (كندا) استحسن بالتالي توضيح مجالات الاختصاص بالقول " خبراء عسكريون وتقنيون وخبراء في الشؤون الإنسانية " لأنه يعارض بقوة صياغة تضع في المرتبة الأولى الكفاءات العسكرية والتقنية.
特科特先生(加拿大)认为,应明确说明 " 军事、技术和人道主义专家 " ,因为他坚决反对突出军事和技术方面的专长。
更多例句: 下一页