أبهى造句
例句与造句
- انه ل أبهى والغطرسة ، والحمار حمورلس !
他夸大、傲慢又没幽默感 - لأنكِ لا تبدين في أبهى صورك اليوم
你今天看上去不太好 - علكتك المفضلة عائدة في أبهى حلة.
它的口味 始终如一 - تخيّلوني اللّيلة في أبهى حلّة
我准备要华丽地出现 - إظهار إسرائيل واليهود في أبهى صورة ممكنة، في الوقت الذي يجري فيه تشويه صورة العرب وحضارتهم.
尽可能美化以色列和犹太人,同时抵毁阿拉伯人及其文明。 - وتبرز هذه الإنجازات في أبهى صورها في أهمية مؤتمر نزع السلاح بصفته منتدى للتفاوض كامل الأهلية.
这些成就雄辩地证明了裁谈会作为一个成熟谈判论坛具有的实际意义。 - ومن أبهى مظاهر سلوكنا هذا، مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد من فوره في مابوتو، موزامبيق.
刚刚在莫桑比克马普托召开的非洲联盟首脑会议,清晰地表明了我们的态度。 - فبما أنها تـُخلِّف أقلية عاجزة، يجب أن يُنظر إليها بالأحرى على أنها وسيلة لحل الخلافات لا كتجسيد للديمقراطية في أبهى حللها.
只要它使少数人无能为力,就应视它为解决分歧的办法而不是尽善尽美的民主乐园。 - ويتجلى مبدأ الإنسانية في أبهى صوره في شرط معاملة المدنيين والأشخاص العاجزين عن القتال معاملة إنسانية، وهو شرط أقره القانون الإنساني الدولي.
国际人道主义法制订的人道对待平民和非战斗人员的规定最明确地表达了人道原则。 - ويعد تحويل قوات فريق الرصد إلى قوات للخوذ الزرق في ليبريا وكوت ديفوار أبهى صورة لهذه الشراكة.
西非经共体停火监测组的部队在利比里亚和科特迪瓦转变为蓝盔部队就是这种合作关系的美好事例。 - لدينا، نحن في سيشيل، ما يدعو إلى الأمل في أن يتحقق بفضل هذا التذبذب المشترك غدٌ أبهى إشراقا، لأطفالنا ولأطفال العالم.
我们塞舌尔人有理由希望,通过联合振动,我国儿童以及全世界儿童将有一个更加光明的明天。 - لقد شهدناهم وهم في أبهى صورهم، ونود، تاريا وأنا، أن نعرب لهم جميعا عن شكرنا على مساهمتهم البناءة وفهمهم للتحديات المطروحة.
我们看到了他们最优秀的一面,塔里娅和我要感谢他们富有建设性的参与以及他们对谈判重要性的理解。 - وفي مجال القانون الإنساني الدولي، يتجلى مبدأ المعاملة الإنسانية في أبهى صوره في المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف لعام 1949().
国际人权法领域中,对该原则最明确的表达是1949年日内瓦四公约共同第三条中给予人道待遇的要求。 - المعاصرة، والتي تمثل أحد أبهى رموز الانتصار على النازية.
普京总统(以俄语发言):60年来,世界的命运同联合国 - - - - 当代战胜纳粹主义的最光辉的象征之一 -- -- 的工作有着不可分割的联系。 - إن كون المؤتمر يعقد جلساته في قاعة المجلس، أبهى القاعات في كامل قصر الأمم في جنيف لا محالة أنه ليس وليد الصدفة.
裁军谈判会议在整个日内瓦万国宫最漂亮的大厅----理事厅举行,这一事实绝非偶然,它具有至少双重象征意义。
更多例句: 下一页