١٩٧٢造句
例句与造句
- )ب( تحث على وقف تصدير النفايات والمواد اﻷخرى بهدف إغراقها في البحر؛ وتوصي اللجنة أيضا بأن تشجع الدول على أن تصبح أطرافا في بروتوكول عام ١٩٩٦ ﻻتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى لعام ١٩٧٢ وأن تقوم بتنفيذها؛
(b) 呼吁停止为了在海洋倾弃的目的而出口废物和其他物质;委员会进一步建议应鼓励各国加入并且执行1972年《防止倾倒废物及其他物质污染海洋公约的1996年议定书》; - ويتعين في هذا الصدد إيراد إشارة إلى المبدأ ٢١ في إعﻻن استكهولم لعام ١٩٧٢ بشأن البيئة البشرية الذي ينص على مسؤولية الدول في التأكد من عدم تسبب اﻷنشطة التي تنفذ ضمن وﻻيتها القضائية أو تحت سيطرتها في اﻹضرار بالبيئة في الدول اﻷخرى، أو اﻹضرار بالمناطق الواقعة خارج حدود اختصاصها الوطني.
在这方面,应提及1972年《关于人类环境的斯德哥尔摩宣言》的第21条原则,其中宣布,各国有责任确保本国管辖或控制下的活动不对他国的环境或本国管辖之外的地区造成损害。 - جاء القانون ٣٨ لسنة ١٩٧٢ في شأن مجلس الشعب ملزما بقاعدة المساواة ولم يضع شروطا للترشيح لعضوية مجلس الشعب تحول دون قيام المرأة بترشيح نفسها لﻻنتخابات وإنما اشترط أن يكون المرشح من المقيدين في جداول اﻻنتخاب وهي الجداول التي يلتزم بقيد نفسه فيها كل مصري ومصرية بلغ ثمانية عشر سنة )المادة الخامسة من القانون(.
根据平等原则,关于人民议会问题的1972年第38号法律没有规定任何妨碍妇女参加议会选举的条件,其中规定,候选人必须列在选民名册上,对18岁以上的埃及男女公民都是如此规定(第5条)。 - ووضع الدستور السياسي لعام ١٩٧٢ صيغة ممارسة المهام التشريعية بطريقة مشتركة من جانب الجمعية الوطنية لممثلي اﻷقسام اﻹدارية ومجلس التشريع الوطني، الذي تألف من رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية ووزراء الدولة ورئيس الجمعية الوطنية للنواب وعدد غير محدد من اﻷعضاء الذين ترك للسلطة التنفيذية حرية تعيينهم أو إقصائهم.
1922年的政治宪法规定了立法职能由全国区国民代表会议和全国立法会议共同行使这样的模式。 全国立法会议由共和国总统和副总统,国家部长、国民代表会议议长,以及数目不定的由行政机构任命或撤换的成员组成。 - وأوصى المؤتمر، عند استعراضه ﻷعمال اللجنة الثالثة المعنية بالبرامج والمبادﻻت الدولية، بأن تواصل جامعة الدول العربية جهودها بغية تنظيم مؤتمر يتناول المشاكل المتعلقة بتنفيذ نظام بيروت المعدل لعام ١٩٧٢ ﻻستعمال الحروف الﻻتينية في كتابة اﻷسماء العربية وأن تقدم في أقرب فرصة ممكنة، إلى فريق الخبراء حﻻ لتلك المشاكل )القرار ٤(.
会议在审查关于国际方案和交流的第三委员会的工作过程中,建议阿拉伯联盟继续努力组织一次会议处理有关执行阿拉伯字母拉丁拼音化的1972年修订的贝鲁特办法的问题,并尽早向专家组提出一解决办法(决议4)。
更多例句: 上一页