١٩٧١造句
例句与造句
- )٧٦( ما يترتب على الوجود المستمر لجنوب أفريقيا في ناميبيا )جنوب غرب أفريقيا( من عواقب قانونية بالنسبة للدول، على الرغم من قرار مجلس اﻷمن ٢٧٦ )١٩٧٠(، وتقريرا محكمــة العدل الدولية لعام ١٩٧١ الصفحتان ١٦ و ٥٣.
76 南非在安全理事会作出第276(1970)号决议后仍然驻留在纳米比亚(西南非洲)对各国造成的法律后果,1971年《国际法院报告》第16、53页。 - مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن الحادثة الجوية التي وقعت في لوكربي )الجماهيرية العربية الليبية ضد المملكة المتحدة(، تدابير مؤقتة، تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٩٢، الصفحات ٥٠-٧١ )من النص اﻻنكليزي(.
洛克比空难事故引起的《1971年蒙特利尔公约》的解释和适用问题(阿拉伯利比亚民众国诉联合王国),临时措施,《1992年国际法院案例汇编》第50-71页。 - ١٩٧١ الى ٨٤٠ مليونا في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٢ وﻻ يشمل هذا الرقم الجياع في البلدان المتقدمة النمو وفي اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
二十多年前,这一数字是35%。 缺粮人口的绝对数字只略有下降,从1969-1971年间的9.2亿人降至1990-1992年间的8.4亿人,其中不包括发达国家和转型经济体的饥饿人口。 - وفي هذا السياق، ينبغي اﻹشارة إلى أنه باﻹضافة إلى اﻻتفاقيات المبرمة في سنوات ١٩٦١ و ١٩٧١ و ١٩٨٨ هناك صكوك أخرى، مثل اتفاقية حقوق الطفل)٦١( التي صدقت عليها اﻵن جميع الدول عدا دولتين، تتناول أيضا مسائل إساءة استعمال المخدرات.
在这种情况下,应该指出,除1961年、1971年和1988年公约之外,除两个国家外所有国家都已批准的《儿童权利公约》16 等其他文书也涉及滥用药物的问题。 - مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن الحادثة الجوية التي وقعت في لوكربي )الجماهيرية العربية الليبية ضد الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية(، تدابير مؤقتة، تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٩٢، الصفحات ١٦٠-١٨١ )من النص اﻻنكليزي(.
洛克比空难事件引起的《1971年蒙特利尔公约》的解释和适用问题(阿拉伯利比亚民众国诉美利坚合众国),临时措施,《1992年国际法院案例汇编》第160-181页。
更多例句: 上一页