١٩٧٠造句
例句与造句
- ومضى قائﻻ إن اﻹعﻻن الخاص بمبادئ القانون الدولي بشأن العﻻقات الودية والتعاون فيما بين الدول، الذي اعتمدته الجمعية العامة عام ١٩٧٠ في قرارها ٢٦٢٥ )د - ٢٥( يذكر أنه ﻻ ينبغي تفسير حق تقرير المصير بأنه يأذن أو يشجع أي إجراء من شأنه أن يمزق أو يضعف السﻻمة اﻹقليمية أو الوحدة السياسية للدول المستقلة ذات السيادة.
1970年大会通过了关于国家间友好关系与合作国际权利准则宣言。 在宣言的第2625(XXV)号决议中指出,自决权不应理解为授权和保护某种破坏或损害主权和独立国家的领土完整或政治团结的行为。 - وقد كان السفير الراحل هاميلتون شيرلي أميراسنغ، من سري ﻻنكا رئيسا للجنة المخصصة لدراسة استخدام قاع البحار والمحيطات في اﻷغراض السلمية في الفترة من عام ١٩٦٧ إلى عام ١٩٧٠، ثم رئيسا للجنة الدائمة ﻻستخدام قاع البحار والمحيطات خارج حدود الوﻻية الوطنية في اﻷغراض السلمية في الفترة من عام ١٩٧٠ إلى عام ١٩٧٣.
斯里兰卡籍已故汉密尔顿·谢利·阿梅拉辛格大使于1967年至1970年期间担任研究和平利用海床和洋底特设委员会主席,后来于1970年至1973年期间担任和平利用各国管辖范围外海床洋底常设委员会主席。
更多例句: 上一页