ينافس造句
例句与造句
- وفي هذا الصدد، بين عدة مشاركين وجوب الحرص على تفادي إنشاء نظام مفرط التعقيد للنظر في سجلات الدول الأعضاء في مضمار حقوق الإنسان، مخافة أن ينافس ذلك النظام نظام هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان ويستنفد الموارد المالية المتاحة القليلة أصلاً.
在这方面,几位与会者指出,应该审慎行事,避免审查成员国人权记录的机制过于臃肿,与其他人权条约机构相竞争,耗费已经很有限的财政资源。 - ولا يدّعي ائتلاف البرنامج الجديد أن قائمة الخيارات الواردة أعلاه قائمة جامعة؛ وقد تفرض خيارات أخرى نفسها أو تقترحها جهات أخرى، كما لا تُعرض أية خيارات بوصفها خيارات يستبعد أو ينافس بعضها بعضا بالضرورة.
新议程联盟并不声称,上述备选方案清单是无一遗漏的;其他备选方案可能会出现或被人提出。 所提出的任何备选方案不一定相互排斥,也不一定是相互竞争的。 - ٣٠- ولا يدّعي ائتلاف البرنامج الجديد أن قائمة الخيارات الواردة أعلاه قائمة جامعة؛ وقد تفرض خيارات أخرى نفسها أو تقترحها جهات أخرى، كما لا تُعرض أية خيارات بوصفها خيارات يستبعد أو ينافس بعضها بعضاً بالضرورة.
新议程联盟并不声称,上述备选方案清单是无一遗漏的;其他备选方案可能会出现或被人提出。 所提出的任何备选方案不一定相互排斥,也不一定是相互竞争的。 - ويتعين على الإقليم أيضا أن ينافس جزرا أخرى ذات جاذبية في جنوب المحيط الهادئ، مثل فيجي وبولينيزيا الفرنسية وساموا، التي حلت مؤخرا محل كاليدونيا الجديدة كثالث الأماكن السياحية التي يكثر الإقبال عليها في المنطقة().
该领土还必须同南太平洋其他有吸引力的岛屿(如斐济、法属波利尼西亚和萨摩亚)竞争,这些地方最近已超过新喀里多尼亚,成为该区域第三大最热门的旅游目的地。 - ولا يمكن لها أن تكون عملية ينافس فيها كل طرف على عدد محدد من التابعين، ولكنها، بدل ذلك، عملية تُفضي إلى حل مقبول لدى جميع الأعضاء، لأنها ستغير تغييرا دائما شكل هيئة ذات مسؤوليات سامية.
它不能是一个各方争取赢得一定数量的追随者的过程,而应导致产生一个所有会员国都能接受的解决方案,因为它将永久性地改变一个肩负崇高职责的重要机构的形态。
更多例句: 上一页