يعقّد造句
例句与造句
- وعلى سبيل المثال، قال المسؤولون في البلدان الثلاثة جميعها إن الافتقار إلى محددات كافية بشأن بعض الأسماء الواردة في القائمة يعقّد تنفيذهم لنظام الجزاءات ويقلل من فعاليته.
例如,这三个国家的官员都说,由于名单上的某些名字缺乏足够的识别资料,造成执行制裁制度工作的复杂化,并降低了有效性。 - وإذا اتخذت الولايات المتحدة نهجاً عدائياً تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حتى النهاية، مما يعقّد الحالة، فلن يبقى أمامها من خيار سوى أن تقدم على اتخاذ الخطوتين القويتين الثانية والثالثة، على التوالي.
如果美国始终对朝鲜采取敌对方式,使局势复杂化,朝鲜将别无选择,只能相继采取第二个和第三个更强有力的措施。 - وبالنسبة إلى البلدان النامية، فإن حالة عدم اليقين بشأن مستقبل الموارد يعقّد عملية صنع القرار في الحكومة في ما يتعلق بتخصيص الموارد، ويمكن أن تقف في طريق تنفيذ البرامج والإصلاحات على المدى الطويل.
对于发展中国家来说,未来资源的不确定性使政府关于资源分配的决策更加复杂,可能阻碍执行较长期方案和改革。 - بيد أنه ذُكر أن معالجة موجودات منشأة ما في قوانين تشريعية منفصلة يمكن أن يثير مشاكل في إنفاذ القانون ويمكن أن يعقّد بيع المنشأة باعتبارها مؤسسة ناجحة.
然而有人指出,在不同的法规中处理一个企业的资产会在强制执行方面造成问题,并使这个企业,一个运行中的企业的变卖复杂化。 - وفي حين أن لدى بعض هذه المكاتب نظما مساعِدة لإدارة أصولها، بما في ذلك مخزونها، فهذه النظم ليست موحدة، مما يعقّد استعمالها لتوليد قِيم موثوق بها لأغراض المحاسبة.
虽然有些总部以外办事处有管理资产(包括库存)的辅助系统,但这些系统不规范,因此使用这些系统生成可靠会计价值的工作很复杂。
更多例句: 上一页