ندد造句
例句与造句
- ويدعو المنتدى الدائم النيابة العامة ومكتب المدعي العام، في كل من مقاطعات تشوكيساكا وسانتا كروز وتاريخا، إلى إجراء تحقيقات جنائية بشأن الأعمال التي ندد بها التقرير المقدم من دولة بوليفيا المتعددة القوميات إلى دورة المنتدى الحالية والتقرير الأخير للجنة الأمريكية لحقوق الإنسان.
常设论坛呼吁检察长和丘基萨卡、圣克鲁斯和塔里哈省的检察官对多民族玻利维亚国提交给论坛本届会议的报告和美洲人权委员会上一次报告中的指控进行刑事调查。 - ويقال إن رئيس لجنة تبسيط تعليم حقوق الإنسان قد تعرض للتهديد بالاعتقال من جانب حاكم كاتانغا وذلك لأنه نشر تقريراً ندد فيه بالمجازر وأعمال أكل لحوم البشر التي مورست ضد السكان المدنيين في بعض المحلات في مقاطعة كاتانغا وذلك من جانب ميليشيات يقال إن سلطات المقاطعات تقوم بتمويلها.
据说,普及人权委员会主席因发表谴责在加丹加省部分地区民兵屠杀平民和吃人行为的报告而受到加丹加省省长的逮捕威胁,据说,那些民兵受到省当局的资助。 - وقد ندد العديد من الحاضرين هنا بانخفاض حجم المساعدة الإنمائية الرسمية، بما في ذلك الحصة المخصصة للزراعة، وهي إحدى أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا منذ البداية، ولا تمثل الآن سوى 7 في المائة من المساعدة الإنمائية عموما.
在座许多国家谴责官方发展援助(包括分配给农业的部分)的下降;农业发展从一开始就是非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的一项优先事项,但现在农业援助仅占整个发展援助的7%。 - 219- ندد رؤساء الدول أو الحكومات بما ارتكبته الجماعات المسلحة الخارجة على القانون من أعمال إرهابية في كولومبيا، والتي أسفرت عن مقتل وجرح العديد من المدنيين، وشددوا على أن هذه الأعمال، شأنها في ذلك شأن أي عمل إرهابي، تعدّ تهديدا للسلم والأمن.
国家或政府首脑谴责在哥伦比亚夺取了无数生命和伤害了无数平民的非法武装集团最近实施的恐怖主义行为,并强调指出,和任何恐怖主义行为一样,这种行为是对和平与安全的威胁。 - لقد ندد بالممارسات التقليدية التي تشكل خطرا على صحة المرأة والطفلة في عدد من المؤتمرات العالمية، بما في ذلك المؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وتناشد الحكومات بشكل متزايد باتخاذ خطوات لمكافحة الممارسات التقليدية أو العرفية الضارة.
在若干全球会议上,如世界人权会议、国际人口与发展会议和第四次妇女问题世界会议,谴责了有害于妇女和女童健康的传统习惯。 人们日益要求政府采取步骤消除有害的传统或风俗习惯。
更多例句: 上一页